Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 38:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Потом цар Седекија посла по пророка Јеремију. Доведоше га и њему на трећи улаз у храм Господњи. Цар рече Јеремији: „Питао бих те нешто, али немој ништа да затајиш.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Potom je car Sedekija poslao po proroka Jeremiju. Doveli su mu ga na treći ulaz, kod Gospodnjeg Doma. Car je rekao Jeremiji: „Pitao bih te nešto i nemoj ništa da sakrivaš od mene!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Потом је цар Седекија послао по пророка Јеремију. Довели су му га на трећи улаз, код Господњег Дома. Цар је рекао Јеремији: „Питао бих те нешто и немој ништа да сакриваш од мене!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Тада цар Цидкија посла по пророка Јеремију, па овога доведоше до трећег улаза у Дом ГОСПОДЊИ. »Питаћу те нешто«, рече цар Јеремији, »а ти немој ништа да ми прећутиш.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Potom car Sedekija posla po Jeremiju proroka, te ga dovedoše preda nj u treæi ulazak koji bijaše u domu Gospodnjem; i reèe car Jeremiji: zapitaæu te nešto, nemoj mi zatajiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 38:14
11 Iomraidhean Croise  

Тада цар одговори и рече жени: „Немој да сакријеш нешто што ћу те питати.”


јела на столу његовом, седишта гостију његових, послуживање слугу његових и одела њихова, пехарнике његове и његове жртве паљенице које је приносио у дому Господњем, застаде јој дах.


Цар му тада рече: „Колико ћу те пута преклињати да ми кажеш само истину, у име Господње?”


Због цара асирског склонио је суботњи пролаз, који су били саградили за храм и, спољни прилаз за цара код храма Господњег.


Цар му рече: „Колико ћу те пута заклињати да ми говориш само истину у име Господње?”


Господ је рекао: „Ако ми не служиш за добро, ако не молиш у дане зле и у дане невоље за непријатеља...


Потом посла цар Седекија да га изваде. Насамо, у двору свом, цар га упита говорећи: „Има ли речи од Господа?” Јеремија рече: „Има!” Потом настави: „Бићеш предан у руке цару вавилонском!”


Ви варате душе своје. Послали сте ме Господу, Богу своме, и рекли сте: ‘Помоли се за нас Господу, Богу нашем, и како каже Господ, Бог наш, јави нам и ми ћемо тако учинити.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan