Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 36:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 А против цара Јудиног Јоакима кажи: Овако говори Господ: ‘Ти си спалио онај свитак говорећи: Зашто си на њему написао и рекао да ће доћи цар вавилонски који ће опустошити земљу ову и истребити људе и стоку?’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Reci ovako za Joakima, cara Jude: ’Gospod ti ovako poručuje: spalio si onaj svitak i rekao: zašto si na njemu zapisao: car Vavilona će sigurno doći i razoriće ovu zemlju, istrebiće iz nje i ljude i stoku?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Реци овако за Јоакима, цара Јуде: ’Господ ти овако поручује: спалио си онај свитак и рекао: зашто си на њему записао: цар Вавилона ће сигурно доћи и разориће ову земљу, истребиће из ње и људе и стоку?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 А цару Јехојакиму реци: ‚Овако каже ГОСПОД: Спалио си свитак и рекао: »Зашто си на њему написао да ће вавилонски цар сигурно доћи, разорити ову земљу и истребити из ње и човека и животињу?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 A za Joakima cara Judina reci: ovako veli Gospod: ti si sažegao onu knjigu govoreæi: zašto si napisao u njoj i rekao: doæi æe car Vavilonski i zatrti ovu zemlju i istrijebiti iz nje i ljude i stoku?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 36:29
21 Iomraidhean Croise  

Немир и невоља плаше га, као опремљен цар наваљују на њега.


Он је против Бога дигао руку своју и Свемогућем је пркосио.


Хоћеш ли ти суд мој да уништиш? Хоћеш ли мене да оптужиш да би себе оправдао?


сви који речју окривљују друге, постављају замке онима који истину бране на вратима и недужне обарају.


Они видовњацима говоре: ‘Оканите се виђења!’ Пророцима говоре: ‘Немојте истину прорицати! Говорите што нам је угодно, пророкујте заваравање!


Тешко оном ко се свађа с творцем својим, он, цреп међу цреповима глиненим! Сме ли глина да каже лончару: ‘Шта то радиш?’, или дело његово: ‘Нема у томе твојих руку!’


Јер окренух лице своје од овог града на зло, а не на добро’, говори Господ. ‘Биће предат у руке цара вавилонског и он ће га огњем спалити.’”


Довешћу на ту земљу све претње које сам рекао и све што је написано у овој књизи што је пророковао Јеремија за све варваре.


ево, ја ћу послати и довешћу све народе са севера”, говори Господ, „и цара вавилонског Навуходоносора, слугу свога. Довешћу их на ову земљу и на становнике њене и на све околне народе. Уништићу их и учинићу да буду ужас, ругло и пустош вечна.


Зашто си пророковао у име Господње и говорио: „Овај ће дом бити као Силом и овај ће град опустети, тако да у њему неће нико живети?” И сав се народ скупи у дому Господњем против Јеремије.


Пророци који су били пре мене и пре тебе пророковали су од давнина моћним земљама и великим царствима рат, глад и кугу.


Седекија, цар Јудин, био га је затворио говорећи: „Зашто пророкујеш и говориш: Овако говори Господ: ‘Ево, овај град предаћу у руке цара вавилонског и он ће га освојити.


Овако говори Господ Саваот: „На овом месту пустом, где нема људи и стоке, и у свим градовима његовим опет ће бити пашњака за пастире да напасају стада своја.


Кад Јудије прочита три-четири листа, цар их исече писарским ножем и бацаше на жар на решетки све док не изгоре цео свитак на жару на решетки.


„Зар вам нисмо строго наредили да не учите у то Име, а гле, ви сте напунили Јерусалим својом науком и хоћете да баците крв тога човека на нас.”


ако је пак од Бога, нећете моћи да их уништите, иначе бисте се нашли као људи који се боре против Бога.” Тада га послушаше.


Или да изазивамо Господа на завист? Да нисмо јачи од њега?


Таквом Господ никад неће опростити, него ће се онда распалити срџба и гнев на таквог човека. Пашће на њега сва проклетства која су записана у књизи овој. Истребиће Господ име његово под небом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan