Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 36:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Пошто је цар спалио свитак с речима које је записао Варух из уста Јеремијиних, дође реч Господња Јеремији, говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Jeremiji je došla reč od Gospoda nakon što je car spalio svitak sa porukom koju je prema Jeremijinom kazivanju zapisao Varuh:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Јеремији је дошла реч од Господа након што је цар спалио свитак са поруком коју је према Јеремијином казивању записао Варух:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Када је цар спалио свитак с речима које је Барух записао по Јеремијином казивању, реч ГОСПОДЊА дође Јеремији:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 I doðe rijeè Gospodnja Jeremiji, pošto car sažeže knjigu i rijeèi koje napisa Varuh iz usta Jeremijinih, govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 36:27
3 Iomraidhean Croise  

Варух им одговори: „Он ми је устима говорио све те речи, а ја сам записивао на свитку црнилом.”


Кад Јудије прочита три-четири листа, цар их исече писарским ножем и бацаше на жар на решетки све док не изгоре цео свитак на жару на решетки.


Тада Јеремија дозва Ниријевог сина Варуха и Варух написа на свитку из уста Јеремијиних све речи које му Господ беше објавио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan