Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 35:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Потом ставих пред синове дома Рихавовог крчаге пуне вина и чаше, па им рекох: „Пијте вина!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Onda sam pred sinove Rihavove kuće stavio pehare pune vina i čaše, pa sam im rekao: „Pijte vino.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Онда сам пред синове Рихавове куће ставио пехаре пуне вина и чаше, па сам им рекао: „Пијте вино.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Онда пред Рехавовце ставих посуде пуне вина и неколико чаша, па им рекох: »Пијте вина.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I metnuh pred sinove doma Rihavova krèage pune vina, i èaše, pa im rekoh: pijte vino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 35:5
5 Iomraidhean Croise  

Хајде, једи хлеб свој с радошћу и веселог срца пиј вино своје, јер су одувек мила Богу дела твоја!


„Иди дому синова Рихавових и говори с њима. Доведи их у храм Господњи у неку одају и дај им да пију вина.”


„Међутим, ви сте назиреје вином појили, а пророцима заповедали говорећи: ‘Немојте да пророкујете!’


и кад дођу с трга, не једу док се не оперу, и има још много чега што су примили да држе, прања чаша, крчага и бакарног посуђа,


Ради тога сам вам баш и писао да познам вашу врсноћу, да ли сте у свему послушни.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan