Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 34:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 да свако ослободи свог роба и робињу своју, Јеврејина и Јеврејку. Тако нико не би имао више Јеврејина, брата свога, као роба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Da svako oslobodi svoju robinju i svoga roba, Jevrejina i Jevrejku, da za njih ne radi nijedan njihov brat Jevrejin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Да свако ослободи своју робињу и свога роба, Јеврејина и Јеврејку, да за њих не ради ниједан њихов брат Јеврејин.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 да свако дâ слободу својим робовима и робињама Јеврејима, да нико не држи сународника Јудејина у ропству.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Da svaki otpusti slobodna roba svojega i robinju svoju, Jevrejina i Jevrejku, da ni u koga ne bude rob Judejac brat njegov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 34:9
16 Iomraidhean Croise  

Неки бегунац, брат Есхола и Акера, Аврамових савезника, дође и јави Авраму Јеврејину док је боравио код храста у Мамри аморејској.


Ја сам силом одведен из земље јеврејске. Ни овде нисам ништа скривио, а бацише ме у затвор!”


Кад је отвори, виде дете, дечачића како плаче. Она се сажали на њега и рече: „То је јеврејско дете!”


Они ће послушати глас твој. Онда идите ти и старешине израиљске к цару египатском и реците му: ‘Господ, Бог Јевреја, јави нам се, па нам допусти да идемо три дана хода у пустињу да принесемо жртву Господу, Богу своме!’


Они ће служити многим варварима и моћним царевима. Ја ћу им платити по делима њиховим и по делима руку њихових.”


Сви ће народи служити њему и његовом сину и сину његовог сина док не прође време и земљи његовој. Покориће га велики народи и силни цареви.


Тог дана”, говори Господ Саваот, „сломићу јарам његов с врата твог и покидати ужад на теби. Неће више туђину служити


Сви великаши и сав народ који уђе у савез пристадоше да ослободе роба свога и робињу своју да више не робују. Пристадоше и ослободише их.


Него ви чините неправду и штету, и то браћи.


Јесу ли Јевреји? И ја сам. Јесу ли Израиљци? И ја сам. Јесу ли Авраамово потомство? И ја сам.


Ако ти је продат брат твој, Јеврејин или Јеврејка, нека ти служи шест година. Седме године га отпусти да буде слободан.


обрезан сам осмога дана, од рода сам Израиљева, из Венијаминовог племена, Јеврејин од Јевреја, по закону фарисеј,


Кад се обојица показаше стражи филистејској, Филистејци рекоше: „Ево, излазе Јевреји из рупа у које су се сакрили.”


Филистејци чуше тај громки поклич и запиташе се: „Шта значи та громка вика из збора јеврејског?” Разумеше да је ковчег Господњи дошао на збориште.


Филистејци! Охрабрите се и будите људи! Иначе ћете робовати Јеврејима као што су они служили вама. Будите људи и борите се!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan