Јеремија 32:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић31 „Тај град ме је гневио и срдио од дана кад га сазидах, па до данас. Уклонићу га испред лица свога Faic an caibideilNovi srpski prevod31 Jer me je ovaj grad terao na gnev i razjarenost od dana kada su ga sazidali do danas. Zato ga uklanjam od sebe Faic an caibideilНови српски превод31 Јер ме је овај град терао на гнев и разјареност од дана када су га сазидали до данас. Зато га уклањам од себе Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод31 Од дана када је саграђен, па све до дана данашњег, овај град ме само изазива на гнев и срџбу, па морам да га уклоним испред свога лица. Faic an caibideilSveta Biblija31 Jer taj grad bješe mi na gnjev i na srdnju otkad ga sazidaše do danas da bih ga odbacio ispred sebe, Faic an caibideil |