Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 32:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 А ти ми, Господе, Господе, говориш: Купи ту њиву новцем и позови сведоке, а град се предаје у руке Халдејцима!’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 A ti si mi rekao, o, Bože Gospode: ’Kupi srebrom sebi polje, pa neka svedoci to posvedoče’, a grad je predan u ruke Haldejcima!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 А ти си ми рекао, о, Боже Господе: ’Купи сребром себи поље, па нека сведоци то посведоче’, а град је предан у руке Халдејцима!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Али, иако ће град бити предат у руке Халдејцима, ти ми, Господе ГОСПОДЕ, кажеш: »Купи њиву сребром и узми сведоке.«‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A ti mi veliš, Gospode, Gospode: kupi tu njivu za novce i uzmi svjedoke, a grad se predaje u ruke Haldejcima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 32:25
11 Iomraidhean Croise  

Грмљавина твоја се орила, муње су осветљавале круг земаљски, земља се затресе и задрхта.


Обавијају га облак и тама, правда и праведност су основе престола његовог.


Послаћу на њих мач, глад и кугу док се не истребе са земље коју сам био дао њима и очевима њиховим.’”


Јер овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Још ће се у овој земљи куповати куће, њиве и виногради!’


Ево, опкопи приђоше граду да га заузму. На град су се сручили мач, глад и куга, тако да ће се предати у руке Халдејцима, који на њега наваљују. Све што си наговестио видиш да је дошло.


Тада дође реч Господња Јеремији говорећи:


Куповаће се њиве у земљи овој, за коју ви кажете: ‘Пустош је, нема у њој ни људи ни стоке. Зато је предата у руке Халдејаца!’


По речи Господњој, дође ми Анамеило, син стрица мог, у тамницу и рече ми: ‘Хајде, купи моју њиву која је у Анатоту, у земљи Венијаминовој, јер ти имаш породично првенство да је купиш. Купи је!’ Тада схватих да је то реч Господња.


Зато овако говори Господ: ‘Ви ме не послушасте да дате слободу сваки брату своме и ближњем свом. Ево, ја против вас’, говори Господ, ‘дајем слободу мачу, куги и глади. Учинићу вас страшилом за сва царства земаљска.


Одговори Исус и рече му: „Ти сад не знаш шта ја радим, али ћеш после разумети.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan