Јеремија 31:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Долазе плачући, ја их тешим и пратим. Водим их крај потока воде, путем правим, да се не спотичу. Ја сам отац Израиљу, и Јефрем је првенац мој.” Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Doći će s preklinjanjima, dovešću ih dok budu vapili. Vodiću ih na nabujale potoke, na puteve ravne na kojima se neće spotaknuti. Jer ja sam Izrailju otac i Jefrem je moj prvenac.“ Faic an caibideilНови српски превод9 Доћи ће с преклињањима, довешћу их док буду вапили. Водићу их на набујале потоке, на путеве равне на којима се неће спотакнути. Јер ја сам Израиљу отац и Јефрем је мој првенац.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Доћи ће плачући, молећи се док их будем водио назад. Водићу их поред водâ текућих, по равној стази, где неће посрнути, јер ја сам Отац Израелов, Ефрем ми је првенац. Faic an caibideilSveta Biblija9 Iæi æe plaèuæi, i s molitvama æu ih dovesti natrag; vodiæu ih pokraj potoka pravijem putem, na kom se neæe spoticati; jer sam otac Izrailju, i Jefrem je prvenac moj. Faic an caibideil |