Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 31:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Сва долина, мртва тела и пепео, сва поља до потока Кедрона до угла Коњских врата ка истоку биће светиња Господу. Неће се више развалити, ни оборити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 I sva dolina leševa i pepela, sva polja doline Kidron, do ugla Konjskih vrata ka istoku biće sveta Gospodu. Grad nikad više i doveka neće biti razvaljivan i rušen.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 И сва долина лешева и пепела, сва поља долине Кидрон, до угла Коњских врата ка истоку биће света Господу. Град никад више и довека неће бити разваљиван и рушен.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Цела она долина где се бацају лешине и пепео и сва поља изнад долине Кидрон на истоку, па све до угла Коњске капије биће свети ГОСПОДУ. Никада више неће овај град бити сатрвен ни разорен.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 I sva dolina od mrtvijeh tjelesa i pepela, i sva polja dori do potoka Kedrona, do ugla konjskih vrata k istoku, biæe svetinja Gospodu; neæe se razvaliti ni potrti dovijeka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 31:40
23 Iomraidhean Croise  

Сав народ је гласно плакао док је пролазио. Тада и цар пређе поток Кедрон и с народом пође ка пустињи.


Ставише руке на њу и изведоше је кроз врата за коње до двора царевог и тамо је погубише.


Цар поруши и жртвенике на крову горње собе Ахазове које су начинили цареви Јудини и жртвенике које је начинио Манасија у оба предворја храма Господњег. Он их уклони оданде и прах њихов баци у долину кедронску.


Он избаци Астарту из храма Господњег изван Јерусалима, код потока Кедрона. Спали је код потока Кедрона, претвори у пепео и разасу пепео у заједничко гробље.


Начинише јој пролаз и, кад је дошла до коњских врата дома царевог, ту је погубише.


Од Коњских врата градили су свештеници, сваки наспрам своје куће.


Што смо слушали, то смо и видели у граду Господа Саваота, у граду Бога нашег. Бог га је утврдио довека.


Овако говори Господ, Господ твој, Бог твој, који брани народ свој: „Ево, узимам из руке твоје вашу горку, чашу гнева свога, нећеш је пити више.


Види, поставио сам те данас над варварима и над царевима да истребљујеш и обараш, да затиреш и да уништаваш, да градиш и да садиш!”


Кад објавим народу или царству да ћу их истребити, уништити и затрти,


Али, ипак”, овако говори Господ, Бог Израиљев, „тај град, за који говорите да ће пасти од мача, глади и куге у руке цару вавилонском,


Поређаће их према Сунцу и Месецу и према свој војсци небеској коју су волели, којој су служили, за којом су ишли, коју су питали и којој су се клањали. Неће их покупити ни сахранити, него ће бити ђубриво земљи.


Проведе ме покрај њих унаоколо и, гле, било их је веома много и, гле, биле су веома суве.


Они ће боравити у земљи коју сам дао слуги свом Јакову, у којој су живели и очеви ваши. У њој ће живети они, и синови њихови, и синови синова њихових, довека. И Давид, слуга мој, биће им владар довека.


Нећу више окретати од њих лице своје, јер ћу на дом Израиљев излити дух свој”, говори Господ Господ.


Све уоколо – осамнаест хиљада лаката. Име ће граду убудуће бити: Господ је овде.


Они ће становати у њему и неће више бити проклетства. Јерусалим ће бити спокојан.


У тај ће дан стајати на прапорцима коњским: „Господу посвећен”, а у храму Господњем стајаће посуде као пред жртвеником.


Исус рече ово и изађе са својим ученицима преко потока Кедрона, где беше један врт, у који уђоше он и његови ученици.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan