Јеремија 31:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Опет те зидам и бићеш сазидана, девојко Израиљева! Опет ће те бубњеви красити, излазићеш са збором играчким. Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Opet ću te sazidati, obnovljena bićeš, o, device izrailjska. Dairama ćeš se opet okititi, igraćeš u kolu s radosnima! Faic an caibideilНови српски превод4 Опет ћу те сазидати, обновљена бићеш, о, девице израиљска. Даирама ћеш се опет окитити, играћеш у колу с радоснима! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Опет ћу те сазидати, и бићеш сазидана, Девице Израел. Опет ћеш узети своје даире и изаћи да играш с радоснима. Faic an caibideilSveta Biblija4 Opet æu te sazidati, i biæeš sazidana, djevojko Izrailjeva, opet æeš se veseliti bubnjima svojim, i izlaziæeš sa zborom igraèkim. Faic an caibideil |