Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 31:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 И као што сам гледао да их истребим, развалим, разорим, уништим и да им несрећу свалим, тако ћу пазити да их сазидам и засадим”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

28 I kao što sam bdeo nad njima da ih čupam, da ih obaram i rušim, da ih razaram i kažnjavam; tako ću da bdim nad njima da ih gradim i da ih sadim – govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

28 И као што сам бдео над њима да их чупам, да их обарам и рушим, да их разарам и кажњавам; тако ћу да бдим над њима да их градим и да их садим – говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

28 Као што сам некада будно пазио на њих, да ишчупам и срушим, разорим, затрем и ударим несрећом, тако ћу будно пазити на њих, да изградим и посадим«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

28 I kao što sam pazio na njih da ih istrijebljujem i razvaljujem, i kvarim i zatirem i muèim, tako æu paziti na njih da ih sazidam i posadim, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 31:28
24 Iomraidhean Croise  

„Ко може да ми врати протекле месеце, оне дане кад ме је Бог чувао?


Тада ће се варвари бојати имена Господњег и сви цареви земаљски славе твоје.


Господ гради Јерусалим, сабира расејани Израиљ.


Нека га хвале небеса и земља, мора и све што се у њима миче!


Види, поставио сам те данас над варварима и над царевима да истребљујеш и обараш, да затиреш и да уништаваш, да градиш и да садиш!”


Тада ми Господ рече: „Добро си видео, јер ћу настојати да испуним речи своје.”


Обратићу око своје на њих и опет ћу их довести у ову земљу. Подићи ћу их и нећу их више разарати. Засадићу их и нећу их ишчупати.


Радоваћу се кад им будем добро чинио. Засадићу их чврсто на земљи овој свим срцем својим и свом душом својом.”


Овако говори Господ: „Као што сам навео на народ овај сву несрећу ову, тако ћу на њих довести сва добра која сам им обећао.


‘Ако останете у земљи овој, подићи ћу вас и нећу вас разорити. Посадићу вас и нећу вас истребити. Жао ми је због зла које сам вам нанео.


Ево, пазим на њих због зла, а не због добра. Сви Јудејци који су у земљи египатској изгинуће од мача и од глади, до последњег.


Реци му овако: Овако говори Господ: Оно што сам саградио порушићу, а оно што сам засадио, искоренићу по свој тој земљи.


Међутим, у гневу је ишчупаше, на земљу бацише и осуши јој плод ветар источни. Поломи се и осуши јака грана њена и огањ је прождре.


Умножићу људе у вама, сав дом Израиљев, населићу вам градове и обновићу вам рушевине!


Господ је пратио нашу несрећу и он је њу на нас навео. Господ је Бог наш, праведан у свим делима својим која чини, а ми нисмо слушали глас његов.


Знај и схвати: Од дана кад изађе реч: ‘Вратите се и обновите Јерусалим!’ до помазаника, биће седам седмица, а потом шездесет две седмице, и биће саграђени трг и опкоп, и то у време тешко.


У тај ћу дан подићи распалу колибу Давидову. Затворићу јој пукотине, и опет ћу је саградити као што је некад била.


Преокренућу судбину народа свога, Израиља. Обновићу пусте градове и боравиће у њима. Засадиће винограде и пиће вино, засадиће вртове и јешће род њихов.


Јер овако говори Господ Саваот: „Као што сам мислио да вам зло учиним кад су ме разгневили оци ваши”, говори Господ Саваот, „и нисам се покајао,


тако сам се предомислио да, у ове дане, усрећим Јерусалим и дом Јудин. Немојте се бојати!


‘Вратићу се потом и поново ћу сазидати Давидов дом, који је пао, опет ћу сазидати што је у њему срушено и изнова ћу га подићи


Господ, Бог твој, обилно ће те обдарити у сваком послу руку твојих: у плоду утробе твоје, у плоду стоке твоје и у плоду земље твоје. Опет ће се Господ радовати твојој срећи као што се радовао срећи отаца твојих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan