Јеремија 31:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 има наде за потомство твоје”, говори Господ. „Вратиће се синови твоји у земљу своју. Faic an caibideilNovi srpski prevod17 Za tvoje sutra postoji nada – govori Gospod – vratiće se deca u svoj zavičaj. Faic an caibideilНови српски превод17 За твоје сутра постоји нада – говори Господ – вратиће се деца у свој завичај. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод17 Има наде за твоју будућност«, говори ГОСПОД. »Деца ће ти се вратити у своју земљу. Faic an caibideilSveta Biblija17 I imaš nada za pošljedak, govori Gospod, da æe se vratiti sinovi tvoji na meðe svoje. Faic an caibideil |