Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 30:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Овако каза Господ: „Чујем крик ужаса, страх, а не мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 „Ovako kaže Gospod: ’Čuli ste strašne, grozne vapaje, a mira nema!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 „Овако каже Господ: ’Чули сте страшне, грозне вапаје, а мира нема!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Овако каже ГОСПОД: »Крици страха се чују – ужас, а не мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer ovako veli Gospod: èusmo viku od prepadanja, straha, a mira nema.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 30:5
22 Iomraidhean Croise  

У тај дан бучаће над Јудом као што море бучи. Погледа ли се земља, гле, тама и мука, и светлост ће тама прекрити.


Сви као медведи мумламо и гучемо као голубице. Чекамо суд, а њега нема, а спасење је далеко од нас.


Преко свих голети пустињских затирачи долазе. У Господа је мач који прождире с краја на крај земље. Ниједном телу мира нема.


Разлеже се глас пастира, вапе гоничи стада јер Господ затире пашњаке њихове.


Ово су речи које изговори Господ за Израиљ и за Јуду.


Шта видим? Они поплашени узмичу! Јунаци њихови поражени, беже без обзира! ‘Ужас је свуда!’, говори Господ.


Овако говори Господ: „Ево, долази народ из земље северне, диже се с крајева земље народ велик.


Кћери народа мог, припаши кострет и по пепелу се ваљај! Наричи као за сином јединцем и ридај горко. Изненада долази затирач наш.


Од Дана допире њиштање коња њихових. Од рзања пастува њихових сва земља дрхти. Долазе, прождиру земљу и све што је у њој, градове и становнике њихове.


Ево, запомажу кћери народа мог из земље далеке. Зар Господ није на Сиону? Није у њему цар његов? „Зашто ме разгневише киповима својим, туђим и ништавним?”


Зато, жене, чујте реч Господњу и нека прими уво ваше реч из уста његових. Поучавајте кћери своје да наричу и да рида једна другој:


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


Он се царевима руга и кнезовима се подсмева. Насмеје се сваком утврђењу, наспе земљу, па га заузме.


Подићи ћу Халдејце, народ љут и хитар, који пролази широм земље да заузме насеља која нису његова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan