Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 3:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Али као што жена изневери мужа свог, тако сте и ви изневерили мене, доме Израиљев, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Ipak, kao što žena izneveri svog muža tako ste i vi izneverili mene, o, dome Izrailjev – govori Gospod.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Ипак, као што жена изневери свог мужа тако сте и ви изневерили мене, о, доме Израиљев – говори Господ.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Али, као жена која је неверна мужу, тако сте и ви били неверни мени, народе Израелов«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Doista kao što žena iznevjeri druga svojega, tako iznevjeriste mene, dome Izrailjev, veli Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 3:20
11 Iomraidhean Croise  

С краја земље чујемо песме: „Слава праведном!” Међутим, ја говорим: „Пропадох! Пропадох! Тешко мени! Издајице издају! Издаја! Издајице су издале!”


Ниси о томе ни чуо ни знао, нити се раније отворило уво твоје, јер сам знао да си неверан и да те отпадником зову од крила мајчина.


Ти си праведан, Господе, да бих се парничио с тобом. Ипак бих с тобом расправљао. Зашто је пут зликоваца успешан? Зашто подмукли спокојно живе?


Сасвим су ме изневерили дом Израиљев и дом Јудин”, говори Господ.


Потом ми рече Господ: „Иди опет, воли жену коју воли њен човек, а она чини прељубу. Тако Господ воли синове Израиљеве, а они се окрећу туђим боговима и колачима идолским.”


Изневерише Господа, изродише синове туђе. Младина ће их прождрети и имања њихова.


Они прекршише завет као Адам, тако ме изневерише.


Неверан је Јуда, гадости се чине у Израиљу и у Јерусалиму. Јуда је оскрнавио светилиште Господње, које је он волео, оженио се ћерком туђег божанства.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan