Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 3:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тада ја рекох: ‘Како да те поставим међу синове и да ти дам земљу пожељну, красно наследство варвара многих?’ И рекох: ‘Ти ћеш ме звати: Оче мој, и нећеш више одступати од мене.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 I pomislio sam: „Kako da te postavim među sinove? Kako da ti dam zemlju čežnje, preslavno nasledstvo naroda?“ Pomislio sam: zvaćeš me „Oče moj!“ i od mene otići nećeš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 И помислио сам: „Како да те поставим међу синове? Како да ти дам земљу чежње, преславно наследство народа?“ Помислио сам: зваћеш ме „Оче мој!“ и од мене отићи нећеш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 »Сâм ја рекох: ‚Хтео сам с вама да поступам као са синовима и дам вам пожељну земљу, најлепше наследство међу свим народима.‘ Мислио сам зваћете ме ‚Оче‘ и нећете се окренути од мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Ali ja rekoh: kako bih te postavio meðu sinove i dao ti zemlju željenu, krasno našljedstvo mnoštva naroda? I rekoh: ti æeš me zvati: oèe moj; i neæeš se odvratiti od mene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 3:19
32 Iomraidhean Croise  

Они презреше земљу коју су желели и не повероваше речи његовој.


Допао ми је добар део, свиђа ми се наследство моје.


Пружићу на море руку његову и до река десницу његову.


Мудри ће наследити славу, а безумни ће срамоту носити.


Јер ти си отац наш! Авраам не зна за нас и Израиљ нас не познаје. Ти си отац наш и избавитељ наш. Од давнина је име твоје.


Не срди се, Господе, веома и не сећај се стално грехова наших. Ево, погледај, сви смо народ твој!


Пастири многи опустошише виноград мој, изгазише имање моје. Моје наследство драго у пустињу претворише.


У то ће се време Јерусалим називати ‘престо Господњи’. Сви ће се варвари у њему сабрати у име Господње. Неће више ићи за отврдлим и злим срцем својим.


Зар ми сада ниси викала: ‘Оче мој! Ти си узданица младости моје!


Зар није Јефрем мој син драги, моје дете мило? Прекоревам га стално, али мислим о њему. Треперим због њега и смиловаћу се над њим”, говори Господ.


Долазе плачући, ја их тешим и пратим. Водим их крај потока воде, путем правим, да се не спотичу. Ја сам отац Израиљу, и Јефрем је првенац мој.”


Биће ми мило име, хвала и слава пред свим варварима на земљи. Они ће чути за сва добра која сам учинио. Дивиће се и чудиће се због свих добара и сваког мира које сам учинио.’”


„Зашто да ти опростим? Напустили су ме синови твоји, заклињу се лажним боговима. Ја их наситих, а они прељубу учинише, у јавну кућу нагрнуше.


Тада сам подигао руку своју да ћу их одвести из земље египатске у земљу коју сам за њих изабрао, у којој теку млеко и мед, најлепшој од свих земаља.


Онај ће навалити на њега и учиниће шта му је воља. Нико му се неће одупрети. Зауставиће се у доброј земљи, коју ће својом руком уништити.


Доћи ће и у Добру земљу и многи ће пасти. Његовим ће рукама измаћи Едом, Моав и већина синова Амонових.


Разапеће своје дворске шаторе између мора и свете красне горе. Ипак, доћи ће му крај и нико му неће помоћи.


Из једног од њих изађе један рог мали, али нарасте веома према југу, истоку и према најлепшој земљи.


Како да те дам, Јефреме? Како да те предам, Израиљу? Како да ти дам као Адми, да ти учиним као Севојиму? Устрептало је у мени срце моје, уздрхтала је утроба моја.


Вером у Исуса Христа сад сте сви синови Божји;


одредивши нас унапред у љубави, благонаклоношћу своје воље, да нас Христовим посредством усини,


„Ви сте синови Господа, Бога свога. Немојте због покојника да се режете, нити да подстрижете чело.


А ми нисмо од оних који бојажљиво одступају – на пропаст, него од оних који верују – да стекну живот.


И кад Оцем називате онога који – не гледајући ко је ко – суди по делима сваког појединца, проводите у страху време свога живота у туђини,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan