Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 3:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 У то ће време ићи дом Јудин с домом Израиљевим и доћи ће заједно из земље северне у земљу коју сам дао у наследство оцима вашим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 U to će vreme dom Judin ići sa domom Izrailjevim, i zajedno će doći iz severne zemlje u zemlju koju sam dao u nasledstvo vašim precima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 У то ће време дом Јудин ићи са домом Израиљевим, и заједно ће доћи из северне земље у земљу коју сам дао у наследство вашим прецима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Тих дана народ Јуде придружиће се народу Израела и заједно ће доћи из северне земље у земљу коју сам дао у наследство вашим праоцима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 U to æe vrijeme dom Judin iæi s domom Izrailjevijem, i doæi æe zajedno iz zemlje sjeverne u zemlju koju dadoh u našljedstvo ocima vašim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 3:18
22 Iomraidhean Croise  

Потом се Господ јави Авраму и рече му: „Даћу ову земљу потомству твоме.” Тада Аврам ту подиже жртвеник Господу, који му се јавио.


Не бој се јер сам ја с тобом. Са истока ћу ти потомство довести и сабраћу те са запада.


Кажем северу: ‘Дај га!’ и југу: ‘Не задржавај га!’ Доведи ми издалека синове и с краја земље кћери моје,


него: ‘Тако да је жив Господ који је извео синове Израиљеве из земље северне и из свих земаља у које их је био прогнао.’ Вратићу их у земљу њихову коју сам дао очевима њиховим.


него: ‘Тако да је жив Господ који је извео и довео потомке дома Израиљевог из земље северне и из свих земаља у које их је био прогнао да бораве у земљи својој.’”


Иди и вичи ове речи према северу и реци: ‘Врати се, одметнице израиљска’”, говори Господ. „Неће се више срдити на вас лице моје, јер ја сам милостив”, говори Господ. „Нећу се гневити довека.


Јер, гле, иду дани’, говори Господ, ‘када ћу променити судбину народа свог Израиља и Јуде’, говори Господ, ‘и довешћу их натраг у земљу коју сам дао очевима њиховим у посед.’”


Ево, ја их доводим из земље северне. Сакупљам их с крајева земље. Међу њима су слепи, хроми, труднице и породиље. Велико мноштво се овамо враћа.


У оне дане и у оно време”, говори Господ, „тражиће грех Израиљев, али га неће бити, и преступ Јудин, али га неће наћи. Опростио сам онима које сам сачувао.


„У оне дане и у оно време”, говори Господ, „вратиће се синови Израиљеви и синови Јудини заједно. Ићи ће плачући и тражиће Господа, Бога свога.


Питаће за пут за Сион, и тамо ће управљати лице своје: ‘Дођите, прионите уз Господа савезом вечним и незаборавним!’


тад ћу боравити с вама на овом месту заувек, у земљи коју сам дао оцима вашим.


Зато им реци: Овако говори Господ Господ: ‘Сабраћу вас из народа и сакупићу вас из земаља у којима сте расејани и даћу вам земљу Израиљеву.


Сабраће се синови Јудини и синови Израиљеви заједно. Изабраће себи једног вођу и отићи ће из земље, јер ће велик бити дан језраелски.


Населићу их у земљу њихову и неће се више избацити из земље своје, коју им дадох”, говори Господ, Бог твој.


„Охрабрићу дом Јудин, избавићу дом Јосифов. Вратићу их јер се сажалих на њих. Биће као да их нисам одбацио, јер сам ја Господ, Бог њихов, и њих ћу услишити.


Ја га упитах: „Куда идеш?” Он ми одговори: „Хоћу да измерим Јерусалим, да видим колика му је ширина и колика му је дужина.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan