Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 29:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Тежите напретку града у који сам вас преселио! Молите се за њега Господу, јер у његовом миру је и ваш мир!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Tražite blagostanje gradu u koji sam vas poslao u izgnanstvo. Molite se za njega Gospodu, jer će njegovo blagostanje biti i vaše blagostanje.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Тражите благостање граду у који сам вас послао у изгнанство. Молите се за њега Господу, јер ће његово благостање бити и ваше благостање.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Залажите се за мир и благостање у граду у који сте одведени у сужањство. Молите се ГОСПОДУ за то, јер ако град буде имао мир и благостање, имаћете га и ви.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I tražite dobro gradu, u koji vas preselih, i molite se za nj Gospodu, jer u dobru njegovu biæe vama dobro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 29:7
12 Iomraidhean Croise  

Нека приносе жртве угодног мириса Богу небеском и нека се моле за живот царев и синова његових.


Шта год заповеди Бог небески одмах учините за храм Бога небеског, да се не би спустио гнев на царство, на цара и на синове његове.


Молите за мир Јерусалиму! Благо онима који тебе воле!


Тада великаши рекоше цару: „Овај човек треба да се погуби. Он слаби руке ратника који су остали у граду и руке целог народа кад им такве речи говори. Тај човек не жели добро овом народу, него зло.”


Зато кажи: Овако говори Господ Господ: ‘Ако сам их изгнао међу варваре, ако сам их расејао по земљама, ја ћу им бити светиња ускоро и у земљама у које су дошли.’


то си ти, царе, који си велики и моћан! Величина је твоја велика, досеже до неба и власт твоја до крајева земаљских.


Цар проговори и рече: „Зар нисам ја силом својом саградио Вавилон да буде велик, да буде престоница, у славу величанства свога?”


Сваки човек да се покорава претпостављеним властима. Јер нема власти а да није од Бога; Бог је поставио власти које постоје.


Зато јој се треба покоравати не само због гнева него и савести ради.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan