Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 29:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 „Пошаљи свем робљу вест: Овако говори Господ за Семају из Нелама: ‘Семаја вам пророкује, а ја га нисам послао и заварава вас.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

31 „Pošalji svim izgnanicima poruku: ’Gospod kaže za Semaju iz Nelama: zato što vam je Semaja ovako prorokovao – a ja ga nisam poslao, već vas je on naveo da se pouzdate u laž –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

31 „Пошаљи свим изгнаницима поруку: ’Господ каже за Семају из Нелама: зато што вам је Семаја овако пророковао – а ја га нисам послао, већ вас је он навео да се поуздате у лаж –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

31 »Пошаљи ову поруку свим изгнанима: ‚Овако каже ГОСПОД о Шемаји Нехеламцу: Зато што вам је Шемаја пророковао иако га ја нисам послао и навео вас да поверујете у лаж,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

31 Pošlji ka svemu roblju i poruèi: ovako veli Gospod za Semaju iz Nelama: što vam prorokuje Semaja, a ja ga ne poslah, i èini da se uzdate u laž,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 29:31
11 Iomraidhean Croise  

Овај му рече: „И ја сам пророк као и ти. Анђео ми, Божјом речи, каза: ‘Поведи га са собом кући својој да једе хлеб и да пије воду.’” Овај га је слагао.


„Ја нисам послао те пророке, а они трче! Нисам им говорио, а они пророкују!


Ви изгнаници, које сам послао из Јерусалима у Вавилон, послушајте реч Господњу!


Тада дође реч Господња Јеремији говорећи:


Они лажно пророкују у моје име, ја их нисам послао’”, говори Господ:


А било је и лажних пророка у народу, као што ће и међу вама бити лажних учитеља, који ће уносити убитачне јереси и порицати господара који их је искупио, навлачећи на себе брзу пропаст.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan