Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 29:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ви сте говорили: „Господ нам подиже пророке у Вавилону.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ipak vi govorite: „Gospod nam je u Vavilonu podigao proroke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Ипак ви говорите: „Господ нам је у Вавилону подигао пророке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 »Можда ћете рећи: ‚ГОСПОД нам је у Вавилону подигао пророке.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Jer rekoste: Gospod nam podiže proroke u Vavilonu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 29:15
6 Iomraidhean Croise  

Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев, за Колајиног сина Ахава и за Манасијиног сина Седекију: „Они вам пророкују у моје име – лаж. Ево, ја ћу их предати у руке вавилонском цару Навуходоносору да их на ваше очи побије.


„Семаји из Нелама реци говорећи:


Тридесете године четвртог месеца, петог дана, док сам био међу прогнанима на реци Хевару, отворише се небеса и угледах божанска виђења.


дође реч Господња Вузијевом сину Језекиљу, свештенику у земљи халдејској, на реци Хевару. Ту дође рука Господња на њега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan