Јеремија 29:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Ја знам своје науме за вас”, говори Господ, „науме мира, а не несреће, да вам дам будућност и наду. Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Jer ja znam naume koje sam za vas osmislio – govori Gospod – dobre naume, a ne loše, da vam dam budućnost punu nade. Faic an caibideilНови српски превод11 Јер ја знам науме које сам за вас осмислио – говори Господ – добре науме, а не лоше, да вам дам будућност пуну наде. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Јер, ја знам науме које имам за вас‘, говори ГОСПОД, ‚науме за мир, а не за несрећу, науме да вам донесем будућност којој се надате. Faic an caibideilSveta Biblija11 Jer ja znam misli koje mislim za vas, govori Gospod, misli dobre a ne zle, da vam dam pošljedak kakav èekate. Faic an caibideil |