Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 28:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Сломих јарам цара вавилонског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Ovako kaže Gospod nad vojskama, Bog Izrailja: ’Skršiću jaram cara Vavilona!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: ’Скршићу јарам цара Вавилона!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Овако каже ГОСПОД над војскама, Бог Израелов: ‚Сломићу јарам цара Вавилона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod nad vojskama Bog Izrailjev: slomih jaram cara Vavilonskoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 28:2
5 Iomraidhean Croise  

Потом рече Ананија пред свим народом говорећи: „Овако говори Господ: ‘Тако ћу за две године сломити јарам вавилонског цара Навуходоносора с врата свих народа!’” Тада пророк Јеремија оде својим путем.


Ја сам Господ, Бог ваш, који вас изведох из земље египатске да им не робујете. Поломио сам дрво јарма вашег и исправих вас да ходате усправно.


Главари суде по миту, свештеници због зараде поучавају, а пророци за новац објављују. На Господа се не позивају и говоре: ‘Зар није Господ међу нама? Неће доћи несрећа на нас!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan