Јеремија 27:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 И свештеницима и свем народу том сам говорио и поручивао: „Овако говори Господ: ‘Немојте да слушате речи пророка својих који вам говоре: Ево, посуде храма Господњег вратиће се из Вавилона ускоро! Они вам лаж пророкују! Faic an caibideilNovi srpski prevod16 I sveštenicima i svem ovom narodu sam objavio: „Ovako kaže Gospod: ne slušajte reči svojih proroka koji vam prorokuju: ’Blago Doma Gospodnjeg uskoro vraćaju iz Vavilona’, jer vam oni prorokuju laž. Faic an caibideilНови српски превод16 И свештеницима и свем овом народу сам објавио: „Овако каже Господ: не слушајте речи својих пророка који вам пророкују: ’Благо Дома Господњег ускоро враћају из Вавилона’, јер вам они пророкују лаж. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Онда рекох свештеницима и свем овом народу: »Овако каже ГОСПОД: ‚Не слушајте пророке који говоре: »Ускоро ће предмети из Дома ГОСПОДЊЕГ бити донети назад из Вавилона.« Они вам пророкују лажи. Faic an caibideilSveta Biblija16 I sveštenicima i svemu narodu govorih i rekoh: ovako veli Gospod: ne slušajte što govore vaši proroci koji vam prorokuju govoreæi: evo, posuðe doma Gospodnjega vratiæe se iz Vavilona skoro. Jer vam oni prorokuju laž. Faic an caibideil |