Јеремија 25:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић28 Ако не буду хтели да узму чашу из твоје руке да пију, тада им реци: ‘Овако говори Господ Саваот: Морате да пијете! Faic an caibideilNovi srpski prevod28 Ako li odbiju da iz tvoje ruke uzmu čašu da bi pili, ti im reci: ’Ovako kaže Gospod nad vojskama: pićete! Zacelo ćete piti! Faic an caibideilНови српски превод28 Ако ли одбију да из твоје руке узму чашу да би пили, ти им реци: ’Овако каже Господ над војскама: пићете! Зацело ћете пити! Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод28 »А ако одбију да узму чашу из твоје руке и да пију из ње, реци им: ‚Овако каже ГОСПОД над војскама: Морате да пијете! Faic an caibideilSveta Biblija28 Ako li ne bi htjeli uzeti èaše iz ruke tvoje da piju, tada im reci: ovako veli Gospod nad vojskama: zaista æete piti. Faic an caibideil |