Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 25:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Нека пију да се тетурају и нека се избезуме због мача који ћу међу њих послати.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 I piće i zateturaće se, kao da nisu pri čistoj pameti zbog mača koji ću među njih da pošaljem.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 И пиће и затетураће се, као да нису при чистој памети због мача који ћу међу њих да пошаљем.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Када буду пили из ње, затетураће се и полудети због мача који ћу послати међу њих.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Neka piju i smetu se i polude od oštroga maèa koji æu ja poslati meðu njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 25:16
16 Iomraidhean Croise  

Зато им реци ову реч: Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Сваки се врч пуни вином.’ Они ће рећи: ‘Зар не знамо да се сваки врч пуни вином?’


Разбићу их једног о другог, очеве и синове заједно’”, говори Господ. „Нећу пожалити, ни поштедети, нити се смиловати.”


Тада им реци: „Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: ‘Пијте и опијте се! Бљујте! Падните да не устанете пред мачем који ћу пустити међу вас!’


Ти крупно тражиш за себе! Немој да тражиш јер, ево, пустићу несрећу на свако тело’, говори Господ. ‘Теби ћу као плен поклонити живот твој, у свако место у које одеш.’”


Опијте га, јер се на Господа подигао. Нека се ваља Моав у бљувотини својој и нека служи за подсмех.


Кад се загреју, припремићу им пијанку. Напићу их да изнемогну, да сном вечним заспе и да се више не пробуде”, говори Господ.


Вавилон је био пехар златни у руци Господњој, напајао је сву земљу. Тим вином се варвари опише, и зато варвари полудеше.


Горчином ме нахрани, пелином ме напоји.


Радуј се и весели, кћери едомска, која станујеш у земљи Узу! Доћи ће и до тебе чаша, опићеш се и открићеш се!


Као што си пио на гори светој мојој, тако ће стално варвари пити! Сркаће и локаће, и биће као да их било није!


И ти ћеш се опити, па ћеш се крити, уточиште ћеш тражити пред непријатељем.


и сам ће пити од вина гнева Божјег, које је непомешано уточено у чашу његовога гнева, па ће бити мучен у ватри и сумпору пред светим анђелима и пред Јагњетом.


И један други анђео дође за њим говорећи: „Паде, паде велики Вавилон, који је страсним вином свога разврата напојио све народе.”


јер су од страсног вина његовога разврата пили сви народи, и цареви земаљски су с њим блудничили, и трговци земаљски обогатише се од његове силне раскоши.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan