Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 23:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ко је стајао у већу Господњем и видео и чуо реч његову? Ко је прихватио реч његову и послушао?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 A ko je bio na Gospodnjem veću? Ko je video i ko je čuo njegovu reč? Ko je pazio na njegovu reč i poslušao je?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 А ко је био на Господњем већу? Ко је видео и ко је чуо његову реч? Ко је пазио на његову реч и послушао је?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 А који од њих је стајао на већању ГОСПОДЊЕМ и видео или чуо његову реч? Који је слушао и чуо његову реч?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 Jer ko je stajao u vijeæu Gospodnjem, i vidio ili èuo rijeè njegovu? ko je pazio na rijeè njegovu i èuo?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 23:18
11 Iomraidhean Croise  

Тада приступи син Хананин Седекија, удари Михеју по вилици и рече: „Зар је дух Господњи напустио мене да би говорио с тобом?”


Тада приђе Хананин син Седекија и удари Михеју по образу говорећи: „Којим путем је дух Господњи отишао из мене да би говорио с тобом?”


Да ли ће неко Бога учити мудрости? Њега који суди највишима?


Пази, Јове, саслушај ме, ћути, ја ћу да говорим.


Блиски су Господу они који га се боје и савез свој њима објављује.


Да су стајали на већу мом, казивали би моје речи народу мом. Одвраћали би га од злог пута њиховог и од злих дела њихових.


Господ Господ не чини ништа а да не открије намере своје слугама својим – пророцима.


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Јер ко позна ум Господњи да га поучи? А ми имамо ум Христов.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan