Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 23:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 „Стога ће им се путеви њихови у клизавицу претворити. У мраку ће посртати и падати. Пустићу на њих несрећу у години у којој их кажњавам”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zato će im put postati klizav, u tamu će biti proterani i tamo će pasti. Jer ja na njih propast nosim, godinu njihove kazne – govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Зато ће им пут постати клизав, у таму ће бити протерани и тамо ће пасти. Јер ја на њих пропаст носим, годину њихове казне – говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 »Зато ће им стаза постати клизава. У таму ће бити прогнани и тамо ће пасти. Довешћу на њих велику несрећу у години њихове казне«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zato æe put njihov biti kao klizavica po tami, gdje æe popuznuti i pasti; jer æu pustiti na njih zlo godine pohoðenja njihova, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 23:12
18 Iomraidhean Croise  

Прогониће се из светла у таму, избациће га из света.


Нека им путеви буду тамни и клизави и нека их анђео Господњи прогони!


Заиста их на клизаво место постављаш и у пропаст бацаш.


Међутим, они не схватају и не разумеју, по тами ходају, задрмаше се сви темељи земље.


Сада иди, поведи народ куда сам ти казао. Ево, анђео мој ће ићи пред тобом, али у дан кад их будем походио, казнићу их због грехова њихових.”


Пут зликоваца је као мрак, не знају на шта ће се спотаћи.


Кад земљу погледа, гле, мука и тама и мрак тескобан.


Нико од њих неће остати. Носим зло на људе из Анатота у години казне њихове.’”


Подајте славу Господу, Богу своме, док се не смрачи и док се не спотакну ноге ваше по горама тамним. Ви очекујете светлост, а он ће је преокренути у таму смртну и густи мрак.


„Ко из страха побегне, у јаму ће пасти. Ко из јаме изађе, у замку ће се ухватити. То ћу свалити на Моав у години казне његове”, говори Господ.


Потаманите сву јунад њену, нека на клање сиђу! Тешко њима, дошао је дан њихов, време казне њихове!


Нека се постиде зато што су гадости чинили. Они се не стиде и не знају шта је стид. Зато ће попадати са онима који падају, срушиће се кад их казним”, говори Господ.


Погледај, Господе, и види коме си то учинио! Зар жене да једу пород свој, децу коју у наручју држе? Зар да се кољу у светињи твојој свештеник и пророк?


Најбољи од њих је као трн, најисправнији је као чкаљ. Долази дан најављени, приближава се казна твоја, зато су сви збуњени.


На то им Исус рече: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости да вас мрак не обузме; ко иде по мраку, не зна куд иде.


Моја је освета и моја је награда у дан кад посрне нога њихова. Близу је дан пропасти њихове и долази брзо оно што ће их задесити.


А ко мрзи свога брата, у тами је и у тами ходи, те не зна куда иде, јер му је тама заслепила очи.


бесни морски валови који се пене својим срамотама; планете за које је сачувана најцрња вечна тама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan