Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 21:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 А овом народу реци: ‘Овако говори Господ: Ево, стављам пред вас пут к животу и пут к смрти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Reci ovom narodu: ’Ovako kaže Gospod: evo, stavljam pred tebe put života i put smrti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Реци овом народу: ’Овако каже Господ: ево, стављам пред тебе пут живота и пут смрти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 »И још реци овом народу: ‚Овако каже ГОСПОД: Ево, стављам пред вас пут живота и пут смрти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A narodu tome reci: ovako veli Gospod: evo ja stavljam pred vas put k životu i put k smrti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 21:8
6 Iomraidhean Croise  

Живот је на стази праведној, а на злом путу смрт.


Онда Јеремија рече Седекији: „Овако говори Господ, Бог Саваот, Бог Израиљев: ‘Ако одеш пред великаше цара вавилонског, остаће жива душа твоја. Град овај неће огњем спалити и живећете и ти и дом твој.


Ево! Износим данас пред вас благослов и проклетство!


Гледај! Данас стављам пред тебе живот и срећу, смрт и несрећу.


Узимам данас небо и земљу за сведоке против вас, да сам ставио пред вас живот и смрт, благослов и проклетство. Изабери живот да бисте живели и ти и потомци твоји!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan