Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 21:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 „Хајде упитај Господа за нас јер Навуходоносор, цар вавилонски, хоће да нас нападне. Можда би Господ учинио чудо своје да онај оде од нас.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Molimo te, pitaj Gospoda za nas! Vavilonski car Navuhodonosor ratuje protiv nas, pa da nam možda Gospod učini jedno od svojih čudesa, da ovaj ode od nas.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Молимо те, питај Господа за нас! Вавилонски цар Навуходоносор ратује против нас, па да нам можда Господ учини једно од својих чудеса, да овај оде од нас.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 »Упитај ГОСПОДА за нас, пошто нас је напао Навуходоносор, цар Вавилона. Можда ће ГОСПОД учинити чуда за нас као некад, па ће се овај повући од нас.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Upitaj Gospoda za nas, jer Navuhodonosor car Vavilonski zavojšti na nas; eda bi nam uèinio Gospod po svijem èudesima svojim, da otide od nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 21:2
44 Iomraidhean Croise  

Почео је да влада у Вавилону, Ореху, Архаду и Халани у земљи Сенару.


Међутим, анђео Господњи рече Илији Тесвићанину: „Устани, иди у сусрет посланицима цара самаријског и реци им: ‘Зар нема Бога у Израиљу него идете да питате Велзевула, бога акаронског?


Потом доведе цар асирски људе из Вавилона, Хуте, Аве, Емата и из Сефарвима и насели их у градовима самаријским место Израиљаца. Запоседоше Самарију и настанише се у местима њеним.


Тада Господ посла анђела, који поби све јунаке и заповеднике у војсци цара асирског, тако да се он врати осрамоћен у своју земљу. Чим је ушао у храм свог бога, убише га онде мачем они који су изашли из његовог тела.


Помолите се Господу да престану громови и град, а ја ћу вас пустити, тако да нећете дуго остати.”


Називате се по граду светом и ослањате се на Бога Израиљевог, којем је име Господ Саваот.


Господ је рекао: „Ако ми не служиш за добро, ако не молиш у дане зле и у дане невоље за непријатеља...


Јеремија им одговори: „Овако кажите Седекији:


‘Ах, Господе, Господе! Ево, ти си створио небо и земљу силом својом великом и мишицом својом уздигнутом. Теби ништа тешко није!


Ево, опкопи приђоше граду да га заузму. На град су се сручили мач, глад и куга, тако да ће се предати у руке Халдејцима, који на њега наваљују. Све што си наговестио видиш да је дошло.


Реч коју Господ упути Јеремији кад Навуходоносор, цар вавилонски, сва војска његова, сва царства земаљска под његовом влашћу и сви народи навалише на Јерусалим и на све градове његове.


Потом посла цар Седекија да га изваде. Насамо, у двору свом, цар га упита говорећи: „Има ли речи од Господа?” Јеремија рече: „Има!” Потом настави: „Бићеш предан у руке цару вавилонском!”


Цар Седекија посла сина Селемијиног Јеухала и Масијиног сина Сефонију, свештеника, пророку Јеремији, па му рекоше: „Помоли се за нас Господу, Богу нашем.”


„Овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Кажите цару Јудином, који вас је послао к мени, да ме питате. Ево, војска фараонова која вам је пошла у помоћ вратиће се у земљу своју, у Египат.


Долазиће невоља за невољом, вест за вешћу стизаће! Они ће тражити виђења од пророка. У свештеника ће нестати закон и савет у старцима.


Потом синови Израиљеви упиташе Господа – јер се у то време ковчег завета Божјег тамо налазио,


Тада поново упиташе Господа: „Да ли је човек уопште дошао?” Господ одговори: „Ево, сакрио се иза пртљага!”


Самуило упита Саула: „Зашто ме узнемираваш и призиваш?” Саул одговори: „У великој сам невољи. Филистејци су ме напали, а Бог је одступио од мене и не говори ми више ни преко пророка, ни у сну. Зато сам призвао тебе да ме упутиш шта да радим.”


Саул упита Господа, али му Господ не одговори ни у сну, ни преко урима, ни преко пророка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan