Јеремија 21:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Ја ћу вам платити по плодовима дела ваших”, говори Господ. „У шуми његовој распалићу огањ који ће прождрети све што је у њој.” Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Sudiću vam prema plodu vaših dela – govori Gospod – šumu ću mu upaliti da plamen proguta sve unaokolo.’“ Faic an caibideilНови српски превод14 Судићу вам према плоду ваших дела – говори Господ – шуму ћу му упалити да пламен прогута све унаоколо.’“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 Казнићу вас према плодовима ваших дела‘, говори ГОСПОД. ‚Запалићу огањ у вашим шумама који ће прогутати све уоколо.‘« Faic an caibideilSveta Biblija14 Jer æu vas pokarati po plodu djela vaših, veli Gospod, i raspaliæu oganj u šumi njegovoj, koji æe proždrijeti sve što je oko njega. Faic an caibideil |