Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 20:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Нека је проклет дан у ком сам се родио! Дан кад ме роди мати моја нека није благословен!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Proklet da je dan kad sam se rodio! Ne bio blagosloven dan kad me majka rodi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Проклет да је дан кад сам се родио! Не био благословен дан кад ме мајка роди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Проклет био дан кад сам се родио! Благословен не био дан кад ме мајка родила!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Proklet da je dan u koji se rodih! dan, u koji me rodi mati moja, da nije blagosloven!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 20:14
4 Iomraidhean Croise  

Сам он оде дан хода у пустињу и седе под једну смреку. Он пожеле да умре и рече: „Доста је, Господе! Прими душу моју јер нисам бољи од отаца својих.”


Потом отвори уста своја Јов и поче да проклиње дан свој.


Авај мени, мајко моја, што си ме родила да се убеђујем и препирем са свом земљом! Ником нисам позајмљивао и ни од ког нисам позајмљивао, а сви ме проклињу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan