Јеремија 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Господе Саваоте, који праведника испитујеш и видиш му бубреге и срце, учини да видим освету твоју над њима, јер теби сам поверио парницу своју! Faic an caibideilNovi srpski prevod12 O, Gospode nad vojskama, koji pravednika ispituješ, koji vidiš i nutrinu i srce; nek nad njima i ja vidim tu osvetu tvoju, jer parnicu svoju ja sam izložio tebi. Faic an caibideilНови српски превод12 О, Господе над војскама, који праведника испитујеш, који видиш и нутрину и срце; нек над њима и ја видим ту освету твоју, јер парницу своју ја сам изложио теби. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 ГОСПОДЕ над војскама, ти који испитујеш праведне и видиш срце и ум, дај да видим како им се светиш, јер теби сам поверио своју парницу. Faic an caibideilSveta Biblija12 Zato, Gospode nad vojskama, koji kušaš pravednika, koji vidiš bubrege i srce, daj da vidim tvoju osvetu na njima, jer tebi kazah parbu svoju. Faic an caibideil |