Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 20:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Господе Саваоте, који праведника испитујеш и видиш му бубреге и срце, учини да видим освету твоју над њима, јер теби сам поверио парницу своју!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 O, Gospode nad vojskama, koji pravednika ispituješ, koji vidiš i nutrinu i srce; nek nad njima i ja vidim tu osvetu tvoju, jer parnicu svoju ja sam izložio tebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 О, Господе над војскама, који праведника испитујеш, који видиш и нутрину и срце; нек над њима и ја видим ту освету твоју, јер парницу своју ја сам изложио теби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 ГОСПОДЕ над војскама, ти који испитујеш праведне и видиш срце и ум, дај да видим како им се светиш, јер теби сам поверио своју парницу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Zato, Gospode nad vojskama, koji kušaš pravednika, koji vidiš bubrege i srce, daj da vidim tvoju osvetu na njima, jer tebi kazah parbu svoju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 20:12
26 Iomraidhean Croise  

Цар Јоас се није сећао љубави коју му је пружио Јодај, отац његов, већ уби сина његовог. Док је овај умирао, изговори: „Господ нека види и нека испита.”


Господ испитује праведника и зликовца, и не воли оног ко зло воли.


Проникни у мене, Боже, срце ми упознај, испитај ме и упознај мисли моје!


Испитај срце моје, посети га ноћу, искушај ме, нећеш наћи безакоње, уста ми не сагрешише.


Он ће обратити зло на противнике моје, уништиће их истином својом.


Пре него што котлови ваши грање осете, сирово или потпаљено нека вихор разнесе.


Снаго моја, у тебе се уздам, јер ти си ми, Боже, уточиште!


У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе.


Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди својој и по невиности мојој!


Развесели душу слуге свога јер теби, Господе, уздижем душу своју!


Језекија прими писмо из руке посланика, прочита га, отиде у храм Господњи и разви га Језекија пред Господом.


Попут ластавице пиштим, као голубица запомажем, очи ми се замаглише гледајући у висину. Господе мој! У невољи сам, избави ме!


Господе Саваоте, који праведно судиш, који испитујеш бубреге и срца, дај да видим како се њима светиш јер сам теби поверио парницу своју!


Постаде ми наследство моје као лав у шуми. Риче на мене, и зато га омрзнух.


Ја, Господ, истражујем срце и испитујем бубреге да бих дао сваком по путевима његовим, по плодовима дела његових.”


Нека се посраме прогонитељи моји, а не ја. Пусти на њих дан несреће, разбиј их ударом двоструким.


Кад су га вређали – он није одговарао увредом, кад је страдао – није претио, него је препустио ономе који праведно суди.


Стога и страдалници по Божјој вољи нек препоручују своје душе верном Творцу чинећи добро.


Веселите се над њим, небо и ви свети, и ви апостоли, и ви пророци, јер вас Бог освети на њему.”


И побићу јој децу, па ће све цркве знати да сам ја тај који испитује бубреге и срца, и даћу вам сваком по делима вашим.’


И повикаше снажним гласом говорећи: „Докле, свети и истинити господару, нећеш судити и осветити нашу крв на онима што живе на земљи?”


Ана одговори: „Не, господару, него сам жена несрећна. Нисам пила ни вина ни жестока пића, него изливам душу своју пред Господом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan