Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 2:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Нису се запитали: Где је Господ који нас је извео из земље египатске, који нас је по путевима водио, по земљи пустој и непроходној, по земљи сувој и тамној, по земљи кроз коју нико пролазио није, нити се човек тамо настанио?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Nisu pitali: ’Gde je Gospod koji nas je doveo iz egipatske zemlje, koji nas je vodio u pustinji, po zemlji pustoši i jama, po zemlji sušnoj i mračnoj, po zemlji kojom niko kročio nije i u kojoj niko prebivao nije?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Нису питали: ’Где је Господ који нас је довео из египатске земље, који нас је водио у пустињи, по земљи пустоши и јама, по земљи сушној и мрачној, по земљи којом нико крочио није и у којој нико пребивао није?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Нису питали: ‚Где је ГОСПОД, који нас је извео из Египта, кроз голу пустош нас провео, кроз земљу пустиња и провалија, кроз земљу суше и густе тмине, кроз земљу којом нико не путује и у којој нико не живи?‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I ne rekoše: gdje je Gospod koji nas je izveo iz zemlje Misirske, koji nas je vodio po pustinji, po zemlji pustoj i punoj propasti, po zemlji suhoj i gdje je sjen smrtni, po zemlji preko koje niko nije hodio i u kojoj niko nije živio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 2:6
26 Iomraidhean Croise  

Узе огртач Илијин, који је био спао с њега, удари по води и рече: „Где је Господ, Бог Илијин?” Кад удари по води, она се раздели тамо и овамо и Јелисије пређе.


Тама и сен смртни нека га надјачају, облак тамни нека га прекрије, помрачење нека застрашује!


Али не говоре: ‘Где је Бог, створитељ мој, који ноћу даје хвалоспеве?


Чак и да идем долином смртном, нећу се бојати зла јер си ти са мном. Штап твој и палица твоја теше ме.


Не даш ми да очи склопим, клонуо сам, да говорим не могу.


„Ја сам Господ, Бог твој, који сам те извео из земље египатске, из дома ропскога.


У свакој тузи њиховој и он је тужан био, и спасао их анђелом пред собом. Откупио их је љубављу својом и милошћу својом, подигао их је и носио у све дане од давнина.


Сад, Господе, ти си отац наш. Ми смо глина, а ти лончар наш, и сви смо дело руку твојих.


Подајте славу Господу, Богу своме, док се не смрачи и док се не спотакну ноге ваше по горама тамним. Ви очекујете светлост, а он ће је преокренути у таму смртну и густи мрак.


„Иди и вичи у уво Јерусалиму: Овако говори Господ: ‘Сећам се твоје милине младалачке, љубави вереничке твоје. Ти пође за мном у пустињу, по земљи у којој се не сеје.


Свештеници нису говорили: Где је Господ? Тумачи закона нису ме познали, пастири отпадоше од мене. Пророци пророковаху у име Валово и ишли су за стварима залудним.


„Одрекоше се Господа и вичу: ‘Нема га! Неће нас зло снаћи, нећемо видети ни глад, ни мач.


Ако и говоре: „Живог ми Господа”, криво се заклињу.


Пустош постадоше градови његови, земља сасушена и пуста, земља ненастањена, у којој нико не живи, нити њом пролази син човечји.


Јаков побеже у поља арамејска, Израиљ служи да добије жену, за жену стада чува.


А ја сам Господ, Бог твој, још од земље египатске. Не знаш бога осим мене, нити спаситеља осим мене.


Извео сам вас из земље египатске и четрдесет година кроз пустињу водио да бисте наследили земљу аморејску.


народ који седи у тами виде велику светлост, и онима што седе у земљи и сенци смрти, њима светлост засија.”


Потом кренусмо од Хорива и пређосмо ону пустињу, велику и страшну, коју сте видели док смо ишли ка горама аморејским. Тако нам је наредио Господ, Бог наш. Стигосмо у Кадис-Варнију.


У пустој земљи нађе га, у пустињи где завија пустош. Заштити га, одгоји га, чуваше га као зеницу ока твога.


Сећај се целог пута којим те је водио Господ, Бог твој, кроз пустињу четрдесет година. То је зато да би се понизио, да те испита и сазна шта ти је у срцу и да ли хоћеш да држиш заповести његове или нећеш.


Гедеон му одговори: „Ех, господару мој. Ако је Господ с нама, зашто нас снађе све ово? Где су сва чудеса његова о којима су нам причали очеви наши и говорили: ‘Није ли нас Господ извео из Египта?’ Сада нас је оставио Господ и предао у руке Мадијанаца.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan