Јеремија 2:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић35 Ти кажеш: ‘Нисам крив, одвратио се од мене гнев његов.’ Ево, судићу се с тобом. Немој да кажеш: ‘Нисам крив.’ Faic an caibideilNovi srpski prevod35 ’Ja sam nedužna! Njegov se gnev svakako odvratio od mene.’ I evo, sporiću se s tobom jer govoriš: ’Sagrešila nisam.’ Faic an caibideilНови српски превод35 ’Ја сам недужна! Његов се гнев свакако одвратио од мене.’ И ево, спорићу се с тобом јер говориш: ’Сагрешила нисам.’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод35 А ти упркос свему говориш: ‚Недужна сам; није он гневан на мене.‘ Али судићу ти, јер говориш: ‚Нисам згрешила.‘ Faic an caibideilSveta Biblija35 A ti govoriš: nijesam kriv, gnjev se je njegov odvratio od mene. Evo ja æu se preti s tobom što govoriš: nijesam zgriješio. Faic an caibideil |