Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 2:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Израиљ беше светиња Господу, првина од плодова његових. Ко год је од њих јео, бивао је кажњен, и зло га је сналазило’”, говори Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Svet je Izrailj bio Gospodu, prvina njegovog uroda i svi koji su ga gutali bili bi krivi i propast bi ih stigla – govori Gospod.“’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Свет је Израиљ био Господу, првина његовог урода и сви који су га гутали били би криви и пропаст би их стигла – говори Господ.“’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 Израел је био свет ГОСПОДУ, првина његове жетве. Сви који га прождреше, сматрани су кривима и стиже их несрећа‘«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Izrailj bješe svetinja Gospodu i prvina od rodova njegovijeh; koji je jeðahu svi bijahu krivi, zlo dolažaše na njih, veli Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 2:3
32 Iomraidhean Croise  

Исто учини и с теладима и јагањцима својим. Седам дана нека остане с мајком својом, а осмога дана дај га мени.


Потом прослављај Празник жетве, првина што их доносе њиве које засејеш. Затим, Празник бербе на свршетку сваке године, када с њиве сабереш плодове труда свога.


Гле, постидеће се и посрамити сви који бесне на тебе. Уништиће се и препасти људи који се с тобом суде.


„Разгневих се на народ свој, оскрнавих наследство своје и предадох га у руку твоју, а ти се не смилова. На старце си стављала претешки јарам свој.


Овако говори Господ за све зле суседе: „Они дирају наслеђе које сам дао народу свом, Израиљу. Ево, ја ћу их почупати из земље њихове. Ишчупаћу и дом Јудин међу њима.


Чујте реч Господњу, доме Јаковљев и сви родови дома Израиљевог!


Међутим, сви који те прождиру биће прождрани, сви непријатељи твоји у ропство ће отићи. Који су те пљачкали биће опљачкани, и који су ти отимали биће оплењени.


Прождире их ко их нађе, а говорили су непријатељи њихови: ‘Нисмо ми криви! Згрешили су Господу, стану правде, Господу, надању отаца својих!’


Испричајте ово синовима својим, и ваши синови синовима својим, а њихови синови наредном поколењу!


Тешко безбрижнима на Сиону и опуштенима у гори самаријској, познатим људима, поглаварима варвара, којима прилази дом Израиљев.


Затим као вихор отхуји и оде, његова снага је њему бог.


Гневим се срџбом великом на варваре охоле. Ја се мало разгневих, а они увећаше зло.’


Он му рече: „Трчи, говори оном младићу и реци: ‘Јерусалим ће се населити као отворен град због мноштва људи и стоке у њему.


Дајем теби најбоље од уља, вина и жита који се као првине приносе Господу.


Ако је први хлеб свет, свето је и све тесто; и ако је корен свет, свете су и гране.


и цркву у њиховом дому. Поздравите мог драгог Епенета, који је првенац из Азије за Христа.


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


Ти си народ посвећен од Господа, Бога свога. Господ је тебе изабрао да му будеш посебан народ међу свим народима на земљи.


Он ће те издићи хвалом, чашћу и славом изнад свих варвара које је створио. Ти буди народ посвећен Господу, Богу своме, као што ти је и рекао.”


Ти си народ посвећен Господу, Богу твоме! Тебе је Господ, Бог твој, изабрао између свих народа на земљи да будеш само његово власништво.


По својој вољи он нас је родио истинитом речју да будемо нека првина од његових створења.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, стечени народ, да објавите славна дела онога који вас је из таме призвао у своју чудесну светлост;


То су ти што се не окаљаше женама; то су, наиме, девственици. Они иду за Јагњетом куда оно иде. Ови су искупљени као првенци од људи Богу и Јагњету,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan