Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 2:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Да ли су варвари променили богове, иако то нису богови? А народ мој замени славу своју за оно што не помаже!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Da li je neki narod zamenio bogove ako oni i nisu bogovi? A moj narod je zamenio svoju Slavu za ono od čega nema koristi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Да ли је неки народ заменио богове ако они и нису богови? А мој народ је заменио своју Славу за оно од чега нема користи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Зар је неки народ заменио своје богове, који чак и нису богови? А мој народ је своју Славу заменио за ништавне идоле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Je li koji narod promijenio bogove, ako i nijesu bogovi? a moj narod promijeni slavu svoju na stvar zaludnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 2:11
23 Iomraidhean Croise  

Они оставише мене и приклонише се богињи сидонској Астароти, богу моавском Хемосу и Мелхому, богу синова Амонових. Нису ходили путевима мојим да чине што је право у очима мојим и да испуњавају законе моје и заповести моје као отац његов Давид.


Међутим, анђео Господњи рече Илији Тесвићанину: „Устани, иди у сусрет посланицима цара самаријског и реци им: ‘Зар нема Бога у Израиљу него идете да питате Велзевула, бога акаронског?


Зар нисте отерали свештенике Господње, синове Аронове и левите? Поставили сте себи свештенике као народи других земаља. Ко год је дошао с телетом и са седам овнова постао је свештеник онима који нису богови.


Заменише славу своју ликом бика који траву пасе.


Кипови су њихови сребро и злато, дело руку човечјих.


многи говоре за живот мој: „Неће га Бог спасти.”


Побацали су богове њихове у огањ. Међутим, то нису били богови, него дела руку људских, дрво и камен. Зато су их уништили.


Може ли човек створити себи богове? То нису богови!”


Зато овако говори Господ: „Питајте међу варварима да ли је неко то чуо? Срамоту велику учини девојка Израиљева.


Овако говори Господ: „Какву су неправду нашли на мени оци ваши, па одступише од мене? Пођоше за ништавилом, и ништавило постадоше.


Свештеници нису говорили: Где је Господ? Тумачи закона нису ме познали, пастири отпадоше од мене. Пророци пророковаху у име Валово и ишли су за стварима залудним.


„Зашто да ти опростим? Напустили су ме синови твоји, заклињу се лажним боговима. Ја их наситих, а они прељубу учинише, у јавну кућу нагрнуше.


Ухватићу дом Израиљев за срце његово, које се одметнуло од мене због идола својих.’


Зато овако говори Господ Господ: „Били сте гори од варвара који вас окружују. Нисте ходили по наредбама мојим и нисте чинили по заповестима мојим, чак ни по заповестима варвара који вас окружују.”


Сви народи иду, сваки са именом бога свога, а ми идемо са именом Господа Бога увек и довека.


па заменише славу бесмртнога Бога сликом и приликом смртног човека, и птица, и четвороножних животиња, и гмизаваца.


Уосталом, у погледу једења меса од идолских жртава знамо да идол није ништа на свету и да нема другог Бога – сем једнога.


Али тада, не знајући Бога, ви сте ропски служили боговима који по природи то нису.


Изазваше му љубомору туђим боговима, разјарише га гадостима.


Пробудише ми љубомору оним што није Бог, раздражише ме безвредним идолима. И ја ћу њих учинити љубоморним, безвредним народом, раздражићу их народом неразумним.


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


знајући да од свог сујетног начина живота, који вам је од ваших отаца предан, нисте искупљени пропадљивим стварима, сребром или златом,


Даде дечаку име Ихавод, јер рече: „Оде слава из Израиља.” Мислила је на отети ковчег Божји, на свога свекра и свога мужа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan