Јеремија 18:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 ако учини зло у очима мојим, не слушајући глас мој, одустаћу од добра које сам рекао да ћу учинити. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 a oni na moje oči čine zlo i ne slušaju moj glas, ja ću da odustanem od dobra koje sam naumio da im učinim. Faic an caibideilНови српски превод10 а они на моје очи чине зло и не слушају мој глас, ја ћу да одустанем од добра које сам наумио да им учиним. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 а они почну да чине оно што је зло у мојим очима и да ме не слушају, онда ћу се ја устегнути да учиним добро које сам им наменио. Faic an caibideilSveta Biblija10 Ako uèini što je zlo preda mnom ne slušajuæi glasa mojega, i meni æe biti žao dobra koje rekoh da mu uèinim. Faic an caibideil |