Јеремија 17:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Господе, надо Израиљева! Постидеће се сви који те напусте. У прах ће се записати они који од тебе одступе јер су оставили извор воде живе, Господа! Faic an caibideilNovi srpski prevod13 Nado Izrailjeva, Gospode, postideće se svi koji te ostave. Oni koji su se okrenuli od mene u prašinu biće upisani, jer su ostavili Gospoda, izvor svežih voda. Faic an caibideilНови српски превод13 Надо Израиљева, Господе, постидеће се сви који те оставе. Они који су се окренули од мене у прашину биће уписани, јер су оставили Господа, извор свежих вода. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 ГОСПОДЕ, надо Израелова, сви који те оставе, постидеће се, који се од тебе окрену, биће уписани у прашину, јер су оставили ГОСПОДА, извор живе воде. Faic an caibideilSveta Biblija13 Nade Izrailjev, Gospode! svi koji te ostavljaju neka se posrame; koji otstupaju od mene, neka se zapišu na zemlji, jer ostaviše izvor vode žive, Gospoda. Faic an caibideil |