Јеремија 15:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Зашто је стална патња моја? Љуте су ране моје и не зацељују. Зар си ти као поток варљив, као вода непоуздана? Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Zašto mome bolu nema kraja? Zašto mojoj rani nema leka, što odbija da bude izlečena? A ti si mi stvarno kao potok nepostojan, voda što presuši. Faic an caibideilНови српски превод18 Зашто моме болу нема краја? Зашто мојој рани нема лека, што одбија да буде излечена? А ти си ми стварно као поток непостојан, вода што пресуши. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Што мом болу нема краја и што ми је рана болна и неисцељива? Зар ћеш ми бити као поток несталан, као извор који пресушује? Faic an caibideilSveta Biblija18 Zašto bol moj jednako traje? i zašto je rana moja smrtna, te neæe da se iscijeli? Hoæeš li mi biti kao varalica, kao voda nepostojana? Faic an caibideil |