Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 14:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тад рекох: „Ах, Господе, Господе! Ено, пророци им говоре: ‘Нећете мач видети, неће бити глади међу вама, него ћу вам дати мир сигуран на овом месту.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A ja sam uzvratio: „O, Gospode Bože! Evo proroci im govore: ’Rat i glad nećete gledati! Neće vas to zadesiti! Jer ja ću da vam dam siguran mir na ovom mestu.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 А ја сам узвратио: „О, Господе Боже! Ево пророци им говоре: ’Рат и глад нећете гледати! Неће вас то задесити! Јер ја ћу да вам дам сигуран мир на овом месту.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А ја рекох: »Авај, Господе ГОСПОДЕ, пророци су им стално говорили: ‚Нећете видети мача ни гладовати, него ћу вам дати трајан мир на овом месту.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Tada rekoh: oh, Gospode Gospode, evo, proroci im govore: neæete vidjeti maèa, i neæe biti gladi u vas, nego æu vam dati mir pouzdan na ovom mjestu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 14:13
17 Iomraidhean Croise  

Чувари јеврејски су слепи, ништа не схватају. Сви пси су неми, не могу да лају, дремају и леже, воле дремеж.


Тада ја рекох: „Ах, Господе, Господе! Ево, не умем да говорим, јер сам младић!”


И ти, Пасхоре, и сви твоји укућани отићи ћете у ропство. Ти ћеш доћи у Вавилон, тамо ћеш умрети и тамо ће покопати и тебе и све пријатеље твоје којима си лажи проповедао.’”


Говоре онима који презиру реч Господњу: ‘Имаћете мир!’ Говоре онима који иду по мислима срца свог: ‘Неће доћи зло на вас!’”


Где су ваши пророци који вам пророкују и говоре: ‘Неће доћи цар вавилонски на вас и на ову земљу?’


Тада ће рећи: „Господе, Господе! Заиста си преварио овај народ и Јерусалим кад си рекао: Имаћете мир, а сад нам је мач под грлом!”


„Одрекоше се Господа и вичу: ‘Нема га! Неће нас зло снаћи, нећемо видети ни глад, ни мач.


Пророци су као ветар, нема у њима поуке. Нека им тако буде!’”


Пророци лаж проричу, свештеници на своју руку раде, а то воли народ мој. А шта ћете на крају радити?”


Олако лече рану народа мог вичући: ‘Мир, мир’, а мира нема.


Олако лепе ране народа мог. Вичу: ‘Мир, мир’, а мира нема.


Неће више бити лажних виђења и заваравања у дому Израиљевом.


Помоћу лажи жалостише срце праведника, којег ја нисам хтео да ражалостим. Учвршћујете руке злочинца да се не одврати са злог пута свога и да жив остане.


Главари суде по миту, свештеници због зараде поучавају, а пророци за новац објављују. На Господа се не позивају и говоре: ‘Зар није Господ међу нама? Неће доћи несрећа на нас!’


А било је и лажних пророка у народу, као што ће и међу вама бити лажних учитеља, који ће уносити убитачне јереси и порицати господара који их је искупио, навлачећи на себе брзу пропаст.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan