Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 13:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ако не послушате, плакаће скривено душа моја због охолости ваше. Проливаће сузе очи моје, јер ће заробљено постати стадо Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 A ako ne poslušate, plakaću na skrivenom mestu, zbog oholosti ću gorko jecati i roniti suze, jer je porobljeno stado Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 А ако не послушате, плакаћу на скривеном месту, због охолости ћу горко јецати и ронити сузе, јер је поробљено стадо Господње.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 А ако не послушате, плакаћу у потаји због ваше охолости: моје ће очи горко плакати, сузе ронити, јер ће стадо ГОСПОДЊЕ бити засужњено.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Ako li ovo ne poslušate, duša æe moja plakati tajno radi oholosti vaše i roniti suze, suze æe teæi iz oka mojega, jer æe se zarobiti stado Gospodnje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 13:17
25 Iomraidhean Croise  

Потоци суза теку из очију мојих зато што не чувају закон твој.


Хоровођи по напеву „Љиљани сведочанства”. Псалам Асафов.


Тада се он сети времена старих, Мојсија и народа његовог: „Где је онај који их из воде извади, пастире стада свога? Где је онај који му удахну дух свој свети?


А ти им ову реч кажи: ‘Очи моје лију сузе дању и ноћу и не престају. Ударац страшан погоди девојку, кћер народа мог, рана претешка!


Нисам седео у друштву раскалашних, нити сам се забављао. Седим под руком твојом јер си ме љутњом испунио.


Ја те нисам притискао пастир да будем. Ти знаш да нисам желео кобни дан. Пред тобом је све што је излазило из уста мојих.


Ако не послушате речи ове, заклињем се собом’, говори Господ, ‘да ћу тај двор разрушити.’”


„Тешко пастирима који упропашћују и растурају овце паше моје”, говори Господ.


Стога овако говори Господ, Бог Израиљев, против пастира који напасају народ мој: „Ви сте растерали овце моје, разагнали сте их, и не бринете за њих. Сад ја вас кажњавам за злоћу дела ваших”, говори Господ.


Ко ће му дати боравиште у пустињи? Оставио бих народ свој, отишао бих од њега. Сви су они прељубници збор покварених.


Зато морам да плачем. Очи моје, очи моје сузе лију. Далеко је од мене утешитељ који би окрепио душу моју. Синови моји тугују јер их непријатељ надгледа.


Горко плаче ноћу на образима су му сузе, никог нема да га утеши од оних који су га волели. Изневерише га сви, пријатељи његови постадоше непријатељи његови.


Нечистоћа је на скутовима његовим, није мислио на крај свој. Дубоко је пао, никог нема да га утеши. „Господе, погледај невољу моју, јер непријатељ ликује!”


Господу вичу срца њихова. Плачи, кћери сионска! Као поток нека теку сузе твоје, дању и ноћу! Нека спокоја немаш, нека се не одмори зеница твоја!


Потоци суза теку из очију мојих због пропасти кћери народа мог.


„Сине човечји, ево, ја ћу ти напрасно узети радост очију твојих. Немој да тужиш, да плачеш, нити да сузе рониш.


„Јер ви сте, људи, стадо моје, овце паше моје, а ја сам Бог ваш”, говори Господ Господ.


Као посвећено стадо, као стадо у Јерусалиму о празницима њиховим, тако ће опустели градови бити пуни стада људи. Тада ће схватити да сам ја – Господ.”


Господ му рече: „Иди поред града, поред Јерусалима, и обележи словом тав чела људи који тугују и плачу због гадости које се у њему чине!”


Ако не послушате и не ставите у срце да прослављате име моје”, говори Господ Саваот, „свалићу на вас клетву и проклећу благослове ваше. Проклео сам их, јер их у срце не стављате.


„Кајем се што сам Саула поставио за цара јер је одступио од мене и није извршио моје речи.” Самуило се узбуди и вапио је Господу целу ноћ.


Самуило не виде више Саула до смрти своје. Самуило је туговао за Саулом зато што се Господ покајао што га је био поставио за цара над Израиљем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan