Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 11:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Потом ми рече Господ: „Завера је међу људима Јудиним и становницима јерусалимским.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Gospod mi je kazao: „Zavera je otkrivena kod svih Judejaca i kod Jerusalimljana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Господ ми је казао: „Завера је откривена код свих Јудејаца и код Јерусалимљана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Онда ми ГОСПОД рече: »Међу Јудејима и житељима Јерусалима је завера.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Tada mi reèe Gospod: buna je meðu ljudima Judinijem i stanovnicima Jerusalimskim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 11:9
13 Iomraidhean Croise  

Пророци лаж проричу, свештеници на своју руку раде, а то воли народ мој. А шта ћете на крају радити?”


„Од најмањег до највећег сви грабе добит. Од пророка до свештеника, сви варају.


Зато ћу другима дати жене њихове, а освајачима поља њихова. Од малог до великог теже за пленом. Од пророка до свештеника – сви су варалице.


Дружина је свештеничка као заседа разбојничка. Они убијају на путу за Сихем, злодела чине.


Главари суде по миту, свештеници због зараде поучавају, а пророци за новац објављују. На Господа се не позивају и говоре: ‘Зар није Господ међу нама? Неће доћи несрећа на нас!’


„Шта ћете ми дати, па ћу да вам га издам?” А они му одредише тридесет сребрника.


Тако се после онога дана договорише да га убију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan