Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 10:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Исправљај ме, Господе, по правици, не у гневу свом, да ме не би уништио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Pokaraj me, Gospode, alʼ samo po pravdi; ne u svom gnevu, da me ne nestane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Покарај ме, Господе, ал’ само по правди; не у свом гневу, да ме не нестане.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Казни ме, ГОСПОДЕ, али по правди, а не у свом гневу, да ме не затреш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Karaj me, Gospode, ali s mjerom, ne u gnjevu svom, da me ne bi zatro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 10:24
10 Iomraidhean Croise  

Каравани скрећу с путева својих, лутају и губе се.


Псалам Давидов „За спомен”.


Вођи жичаних инструмената на осам жица. Псалам Давидов.


Господе, немој да ме у гневу свом кажњаваш, нити да ме у љутњи својој прекореваш!


Врше ли се пшеница? По њој се не млати, него се по њој колски точак обрће и коњи, али се не сатире.


Он ни у шта кнезове претвара, уништава судије земаљске.


Јер ја сам с тобом”, говори Господ, „да те спасем. Уништићу све варваре међу које сам те послао. Тебе нећу уништити. Прекорећу те с мером, нећеш без прекора остати.”


Ти се не бој, слуго мој Јакове”, говори Господ, „јер ја сам с тобом! Уништићу све варваре међу које те прогнах. Тебе нећу истребити, с мером ћу те казнити, јер не могу да те оставим сасвим без казне.”


Господе, чух глас твој и уплаших се. Испуни дело своје током година, покажи га током година. У гневу се сети милосрђа свога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan