Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 10:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Овако говори Господ: „Не приклањајте се путу варвара. Немојте дрхтати пред знацима небеским јер од њих варвари дрхте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 „Ovako kaže Gospod: ’Ne učite se putu naroda i ne plašite se nebeskih znakova kojih se plaše narodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 „Овако каже Господ: ’Не учите се путу народа и не плашите се небеских знакова којих се плаше народи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Овако каже ГОСПОД: »Не учите се обичајима других народа и нека вас не плаше знамења на небу, иако плаше народе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Ovako veli Gospod: ne uèite se putu kojim idu narodi, i od znaka nebeskih ne plašite se, jer se od njih plaše narodi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 10:2
10 Iomraidhean Croise  

Потом рече Бог: „Нека буду светила на своду небеском да деле дан од ноћи и да буду знаци празницима, данима и годинама.


Слушајте, доме Израиљев, реч коју вам говори Господ.


Неће се десити то што мислите кад говорите: Бићемо као остали варвари, као народи других земаља који служе дрвећу и камењу.


Немојте чинити оно што се ради у земљи египатској, у којој сте живели, нити оно што се ради у земљи хананској, у коју вас водим. Немојте живети по њиховим обичајима.


Немојте живети по обичајима народа које ћу отерати испред вас. Они су чинили све то и зато их омрзнух.


Кад уђеш у земљу коју ти даје Господ, Бог твој, немој се учити да чиниш гадости оних народа.


Тад сам вам рекао: ја сам Господ, Бог ваш. Немојте поштовати богове Аморејаца, у чијој земљи живите. Међутим, ви не послушасте глас мој.’”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan