Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јеремија 1:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Немој да се њих бојиш јер сам ја с тобом да те избављам”, рече Господ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ne boj ih se, jer ću ja biti s tobom da te izbavljam – govori Gospod.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Не бој их се, јер ћу ја бити с тобом да те избављам – говори Господ.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Не плаши их се, јер ја сам с тобом и избављаћу те«, говори ГОСПОД.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Ne boj ih se, jer sam ja s tobom da te izbavljam, govori Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јеремија 1:8
31 Iomraidhean Croise  

Бог му рече: „Ја ћу бити с тобом и ово ће ти бити знак да сам те ја послао: кад изведеш народ из Египта, служићете Богу на овој планини.”


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


„Ја, ја сам утешитељ ваш. Ко си ти, па да се бојиш смртника, потомака људских који су као трава?


Послушајте ме, ви који правду знате, народе којем је у срцу закон мој! Не бојте се ругања људског, не плашите се увреда њихових!


А ти опаши бедра своја! Устани и говори им све што ћу ти ја заповедити. Немој дрхтати пред њима, да не би ти задрхтао пред њима.


Они ће се борити против тебе, али те неће надвладати јер сам ја с тобом да те избавим”, рече Господ.


Али Господ је са мном као моћан јунак! Посрнуће прогонитељи моји и неће надвладати. Много ће се посрамити јер нису успели. Срамота им је вечна, незаборавна.


Јер ја сам с тобом”, говори Господ, „да те спасем. Уништићу све варваре међу које сам те послао. Тебе нећу уништити. Прекорећу те с мером, нећеш без прекора остати.”


Цар вавилонски Навуходоносор заповеди заповеднику телесне страже Невузардану за Јеремију говорећи:


Не бојте се цара вавилонског, којег се бојите! Не плашите се њега’, говори Господ, ‘јер ја сам с вама да вас спасем и избавим из руку његових.


Ево, Бог наш којем ми служимо може да нас избави из пећи ужарене и из твоје руке, царе!


Он одговори и рече: „Ја видим четири човека одвезана како иду посред огња и није им ништа! Четврти изгледа као да је син богова!”


Не бојте их се зато, јер ништа није скривено што се неће открити, нити тајно што се неће дознати.


учећи их да држе све што сам вам наложио; и, ево, ја сам с вама у све дане до свршетка света.”


јер ја сам с тобом и нико те неће дотаћи да ти нанесе какво зло пошто ја имам многи народ у овом граду.”


Ја ћу те избављати од твога народа и од многобожаца, којима те шаљем,


А кад присутни видеше Петрову и Јованову смелост и приметише да су то нешколовани и обични људи, чудили су се; препознали су их да су били са Исусом,


И сад, Господе, погледај на њихове претње, па дај својим служитељима да сасвим слободно објављују твоју реч,


за које сам ја посланик – у оковима, да у њему слободно говорим – као што и треба да говорим.


Будите чврсти и јаки! Не бојте се и не плашите их се! Господ, Бог твој, иде с тобом. Он те неће напустити ни оставити.”


Сам Господ иде пред тобом. Он ће бити с тобом, неће те напустити ни оставити. Не бој се и не плаши се!”


Нико се неће одржати пред тобом док год си жив. Ја ћу бити с тобом као што сам био с Мојсијем. Нећу одступити од тебе, нити ћу те оставити.


Нисам ли ти заповедио: ‘Буди јак и чврст!’ Не бој се и не плаши се. Куд год пођеш, с тобом је Господ, Бог твој.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan