Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 4:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Осетите своју беду и тугујте и заплачите. Нека се ваш смех претвори у жалост, а радост у тугу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Tugujte nad svojom bedom i zakukajte! Neka se vaš smeh u plač okrene, a vaša radost u žalost!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Тугујте над својом бедом и закукајте! Нека се ваш смех у плач окрене, а ваша радост у жалост!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Јадикујте, тугујте и заплачите. Нека се ваш смех преокрене у тугу, а радост у жалост.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Budite žalosni i plaèite i jauèite: smijeh vaš neka se pretvori u plaè, i radost u žalost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 4:9
25 Iomraidhean Croise  

Потом Немија, а он је био намесник, и свештеник Јездра, књижевник, и левити, који су поучавали народ, рекоше целом народу: „Овај дан је свети Господу, Богу нашем. Немојте да тугујете и да плачете.” Наиме, народ је плакао док је слушао речи законика.


Харфица ми се у нарицаљку претвори и свирала моја у тужбалицу.


Потоци суза теку из очију мојих зато што не чувају закон твој.


Лутао сам пре страдања свога, али сада чувам реч твоју.


Добро је што страдам, да бих схватио заповести твоје.


И у смеху срце заболи, а после весеља долази туга.


О смеху рекох: „Бесмисленост!” А о уживању: „Чему то?”


Тада ће се веселити девојка у збору играчком, млади и стари заједно. „Претворићу жалост њихову у радост, развеселићу их после туге њихове.


Долазе плачући, ја их тешим и пратим. Водим их крај потока воде, путем правим, да се не спотичу. Ја сам отац Израиљу, и Јефрем је првенац мој.”


Нема радости у срцу нашем, у жалост се претвори игра наша.


да се опоменеш и да се постидиш, тако да од срамоте не отвориш уста своја кад ти опростим све што си учинила”, говори Господ Господ.


Они који умакну склониће се у брда као голубови у раселине. Сви ће уздисати због безакоња свога.


Рекоше му: „Као злочинце ће их зло побити, а виноград ће изнајмити другим виноградарима, који ће му давати плодове у своје време.”


Блажени су жалосни, јер ће се утешити.


А Авраам рече: „Синко, сети се да си примио своја добра у свом животу, а Лазар исто тако зла; он се сад овде теши, а ти се мучиш.


Блажени сте ви који сада гладујете, јер ћете се наситити. Блажени сте ви који сада плачете, јер ћете се смејати.


Тешко вама који сте сад сити, јер ћете гладовати. Тешко вама који се сад смејете, јер ћете туговати и плакати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan