Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 3:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 али нико од људи не може да укроти језик – немирно зло, пун смртног отрова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 a jezik, to nemirno zlo puno smrtnog otrova, niko ne može ukrotiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 а језик, то немирно зло пуно смртног отрова, нико не може укротити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Али језик – то зло које не мирује, пуно смртоносног отрова – ниједан човек не може да укроти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A jezika niko od ljudi ne može pripitomiti, jer je nemirno zlo, puno ijeda smrtonosnoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 3:8
13 Iomraidhean Croise  

Они смишљају зло у срцу и сваки дан замећу кавгу.


Пружају руке своје на оне који су у миру и савез њихов раскидају.


Он шаље спасење с неба. Нека посрами прогонитеље моје, нека Бог пошаље милост своју и истину своју.


Од мајчине утробе застранише безаконици, из мајчиног крила лажови тумарају.


Увече се враћају, као пси лају и по граду скитају.


Коме је срце зло, не налази добро, и коме је језик лажљив, у невољу запада.


Ако змија уједе пре бајања, ништа бајач не помаже.


Њихово грло је отворен гроб, варали су својим језицима, змијски отров је под њиховим уснама;


Вино им је отров немани, љути отров змијски.


И језик је ватра, свет неправде, језик се налази међу нашим удовима, скрнави све тело и он запаљује животни ток, а пакао њега пали.


Људски род укроћава и укротио је сваки род звери и птица, гмизаваца и морских животиња,


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan