Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 3:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Види и лађе колике су и гоне их жестоки ветрови, а њима управља врло мала крма куда хоће крмарева воља.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Pogledajte i lađe: tako su velike i jaki vetrovi ih pokreću, a njima upravlja vrlo malo kormilo onamo kuda kormilar naumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Погледајте и лађе: тако су велике и јаки ветрови их покрећу, а њима управља врло мало кормило онамо куда кормилар науми.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 Па и лађама, иако су онолике и силни ветрови их гоне, управља малено кормило куда год кормилар хоће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Gle i laðe, ako su i velike i silni ih vjetrovi gone, okreæu se malom krmicom kuda hoæe onaj koji upravlja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 3:4
8 Iomraidhean Croise  

Међутим, Господ подиже на мору силан ветар. Настаде велика бура на мору да је изгледало да ће се лађа разбити.


Све ми је предао мој Отац, и нико не познаје Сина до Оца, нити Оца ко познаје до Син, и коме хоће да открије.


И, гле, велика бура наста на мору, тако да су валови преливали чамац, а он је спавао.


Али капетан је више веровао крмару и власнику лађе него ономе што је Павле говорио.


И кад коњима стављамо узде у уста да нам се покоравају, ми управљамо читавим њиховим телом.


Тако је и језик мали уд, али се хвали великим стварима. Види како мала ватра запали велику шуму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan