Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 2:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Јер онај који је рекао: „Не чини прељубе”, рекао је и: „Не убиј”. Ако не чиниш прељубе, а убијаш, постао си преступник закона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Jer onaj koji je rekao: „Ne čini preljube“, takođe je rekao i: „Ne ubij.“ Prema tome, ako i ne učiniš preljubu, a ubiješ, prestupio si Zakon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Јер онај који је рекао: „Не чини прељубе“, такође је рекао и: „Не убиј.“ Према томе, ако и не учиниш прељубу, а убијеш, преступио си Закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Онај, наиме, који је рекао: »Не учини прељубу«, рекао је и: »Не убиј«. Ако, дакле, не учиниш прељубу, а убијеш, постао си прекршилац Закона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 Jer onaj koji je rekao: ne èini preljube, rekao je i: ne ubij. Ako dakle ne uèiniš preljube a ubiješ, postao si prestupnik zakona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 2:11
11 Iomraidhean Croise  

Ако би сав збор синова Израиљевих згрешио нехотице, па преступи неку заповест Господњу и огреши се, а није свестан кривице,


„Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Ако неко згреши нехотице против било које заповести Господње и учини нешто што није смео да уради,


Ако старешина погреши и нехотице учини нешто што је забранио Господ, Бог његов, и тако сагреши,


Рече му: „Које?” А Исус рече: „Не убиј, не чини прељубе, не кради, не сведочи лажно,


Знаш заповести: Не убиј, не чини прељубе, не укради, не сведочи лажно, не закидај, поштуј оца свога и мајку.”


Знаш заповести: Не чини прељубе, не убиј, не укради, не сведочи лажно, поштуј свога оца и мајку.”


Јер заповести „Не чини прељубе”, „Не убиј”, „Не кради”, „Не зажели”, и ако има још која друга заповест, своде се на ову изреку: „Љуби ближњега свога као самога себе”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan