Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 1:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Само нека иште с вером не сумњајући ништа. Јер који сумња, сличан је морском валу који ветар подиже и тера.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Samo neka traži sa verom, bez ikakve sumnje, jer onaj koji sumnja sličan je morskom talasu koji vetar podiže i valja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Само нека тражи са вером, без икакве сумње, јер онај који сумња сличан је морском таласу који ветар подиже и ваља.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Али нека тражи с вером, нимало не сумњајући. Јер, онај ко сумња сличан је морском таласу који ветар подиже и носи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Ali neka ište s vjerom, ne sumnjajuæi ništa; jer koji se sumnja on je kao morski valovi, koje vjetrovi podižu i razmeæu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 1:6
14 Iomraidhean Croise  

Набујао си као вода. Нећеш имати првенства. Попео си се на постељу оца свога, оскрнавио си ложницу моју.


А Петар му одговори и рече: „Господе, ако си ти, заповеди да дођем к теби по води.”


него устани, сиђи и иди с њима ништа не премишљајући јер сам их ја послао.”


да не будемо више нејаки које љуља и носи сваки ветар науке, која људском преваром и лукавством доводи до заблудног лукавства.


Хоћу, дакле, да се људи моле Богу на сваком месту, подижући свете руке без гнева и премишљања.


Држимо непоколебљиво исповедање наше наде, јер је веран онај који је обећао,


А без вере не може му се угодити; јер ко прилази Богу, мора веровати да има Бога и да он узвраћа наградом онима који га траже.


Не дајте се завести различитим и туђим наукама; јер је добро утврђивати срце благодаћу, не јелима, од којих нису имали користи они који су по њима живели.


Тај човек, наиме, нека не мисли да ће добити што од Господа


И молитва вере спашће болесника, и Господ ће га подићи; ако је и учинио грехе, биће му опроштено.


То су безводни извори и облаци које олуја гони, за које се чува тамни мрак.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan