Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Јаковљева 1:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 А стрпљивост нека има савршено дело, да будете савршени и потпуни, без икаква недостатка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 Istrajnost, pak, neka se pokaže savršenom, da biste vi bili savršeni i potpuni i bez ikakvog nedostatka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 Истрајност, пак, нека се покаже савршеном, да бисте ви били савршени и потпуни и без икаквог недостатка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 А истрајност нека доврши дело, да будете савршени и потпуни, без икаквог недостатка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 A trpljenje neka djelo dovršuje, da budete savršeni i cijeli bez ikake mane.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Јаковљева 1:4
26 Iomraidhean Croise  

Праведник ће се држати свог пута и ојачаће онај чије су руке чисте.


Примири се пред Господом и чекај. Не љути се да не би зло учинио.


Хоровођи. Псалам Давидов.


Подигни је и она ће те узвисити, прославиће те ако је пригрлиш.


Ово је виђење до одређеног времена. Иде према крају и не вара. Ако оклева, чекај га, сигурно ће доћи, неће изостати.


И сви ће вас мрзети због мога имена, али ко истраје до краја, тај ће бити спасен.


Рече му младић: „Све сам то држао, шта ми још недостаје?”


Будите, зато, савршени као што је савршен Отац ваш небески.


А Исус га погледа, заволе га и рече му: „Једно ти недостаје: иди, продај све што имаш и дај сиромасима, па ћеш имати благо на небу, и дођи, узми крст свој и хајде за мном.”


А кад је Исус то чуо, рече му: „Недостаје ти још једно: продај све што имаш и раздај сиромасима, па ћеш имати благо на небесима, и хајде за мном.”


Спашћете своје душе својом трпељивошћу.


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


ја у њима, а ти у мени, да буду савршено уједињени, да зна свет да си ме ти послао и да си их љубио као што си љубио мене.


Мудрост пак говоримо међу савршенима, али не мудрост овога света, нити владара овога света који пропадају,


И не малаксавајмо чинећи добро; јер ћемо у своје време жњети – ако не клонемо.


Поздравља вас ваш земљак Епафрас, служитељ Христа Исуса који се једнако бори за вас у молитвама – да бисте ви као савршени и потпуно осведочени могли остати у свему што је воља Божја.


А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа.


да Божји човек буде савршен, приправљен за свако добро дело.


да вас усаврши у сваком добру, да чините његову вољу, тако да он чини у нама оно што је угодно пред њим – посредством Исуса Христа, коме слава у све векове. Амин.


Ако неком од вас недостаје мудрости, нека иште од Бога, који свима просто даје и не кори, и даће му се.


Јер сви ми много грешимо. Ако ко у речи не греши, то је савршен човек, кадар зауздати и све тело.


А Бог сваке благодати, који вас је у Христу позвао у своју вечну славу, он ће вас после вашег кратког страдања усавршити, учврстити, оснажити, утемељити.


Ко, наиме, нема тога, слеп је и кратковид, јер је заборавио очишћење својих старих грехова.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan